读德语是很好地看原著,或什么真正的德国作家写。这些东西在语法、用法、表达和成语中最常用和最真实,而中国人写的德语则不然。关于这个人的道德文学有多好,它总是带着翻译的意义,感觉一定是不同的。
德语翻译资格水平考试(CATTI):
考试介绍:全国翻译专业资格(水平)考试分7个语种,德语是其中一种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
证书用处:中国外文局组织实施的翻译专业资格证书与职称挂钩,建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译考试,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。而且,全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,不仅适合从事外文工作的专业人士考取,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。
考试和报名时间:CATTI一年会有两场考试,上半年约在5月,下半年约在11月,德语CATTI考试一般在下半年举行,报名时间则是在8月至9月。2019年的考试报名时间暂未公布,如有需要可密切关注官 网。
德福书面表达 3级(TDN 3):考生能够写出内容大体连贯,意思表达基本明确的与学习生活有关的日常情景文章(向奖学金提供者提交的报告等);能够写出简单的跨专业的学术文章(课堂记录、报告概要等),语言表达和文章结构上的不足可能影响读者对文章内容的正确理解。