如今的考研网络课程很方便,只要你有电脑或者手机,随时随地都可以学习,没有时间和空间上的限制,另外不懂的知识点还可以反复听课,及时向老师提问解答。所以现在很多考研党都喜欢选择网课来备考。那么,南充考研辅导班哪个好?其中比较受青睐的网校当属新东方在线了,老牌培训机构了,师资,价格,配套服务方便都有很大优势,很多考研党就是在这里报的课程,口碑还是不错的。
考研英语翻译小技巧:后置定语译法
1. To deliver results to its users quickly, then, Google has to maintain vast data centers around the world, packed with powerful computers.
那么,为了将结果快速传送给用户,谷歌就须建立并维护遍布全球的大型数据中心,这些数据中心配备了功能强大的计算机。
2. An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical educational reform.
对于计算机课堂教学,人们在观点上存在着一条无形的界线:有人认为应从学生的就业前景来考虑这一问题,而另一些人认为应从推行彻底的教育改革方面来更加各方面地考虑计算机进入教室这一问题。
3. The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian, valuing equality of everything.
早期独立领导人通常是平均主义理想,该理想珍视一切平等。