东莞蒲公英外语培训学校
多国语言 老师辅导
快速咨询讲日语和韩语发音
说话时,一定要说话。学习日语时,您需要记住太多,但是对于韩语,尽管韩语是一种表达
从这个角度来看,语音字符比朝鲜语听起来更容易学韩语,但这只是外观,在实际使用中,
当在一个句子中拼写一个朝鲜语单词时,会发生很多声音变化,并且这种声音变化不仅限于发音,而且还反映在朝鲜语中。
在写作方面,通常一些发音发音的单词相差很大,这对于初学者来说很难理解和识别。
当然,无论您要学习哪种语言,除了拥有自己的兴趣外,您还必须依靠自己。
1.零基础开始学韩语
2.需要拿到3、4级证书
3.准备赴韩留学者
4.从事韩语方面工作
5.想要提升自我,掌握一门新的技能
中韩教师联合授课
1.学费优惠,单节课时价格低
2.系统全面进行学习,有效帮助巩固知识点
3.多外教课程,有助于听力、口语的练习和日语思维的掌握
4.无后顾之忧地进行学习(衣食住行和学习管理)
5.主课程+辅课程模式,全面提升听说读写
6.赠送线上辅导课,不收地点的限制,在家就能上复习课,知识点更加巩固
1.掌握较高难度的语法
2.掌握6000左右的词汇
3.基本具备社会生活所必需综合韩语能力
4.能较流利地用韩语进行日常会话和商务会话
5.能够读懂较高难度的报刊及韩语文章
6.能按规定撰写1500-2000字短文
1级(一个月10天)零基础从发音开始,逐渐学习基础常见词汇,基础语法及日常简单会话。
2级(一个月10天)在一级的基础上加深词汇与语法的学习及补充,此时可掌握常用语法60-70个、词汇800+,可掌握至少50个日常场合下的会话。
3级 (一个月半)逐步达到韩语中级水平,在听说读写上会不断提升,单词量4000+,日常沟通无障碍,语法学习90个左右。
4级(一个月半)学完4级水平掌握词汇至少6000+,语法量320+,可熟练地与韩国人交流,阅读和书写比较复杂的韩语文章。
主课:每周一至周六早上9:00-12:00 辅课:每周二至周五下午2:00-4:00
上课周期: 5个月 上课教材:《 学韩语》主教村+蒲公英韩语研发资料
汉字词汇区别
1、与汉字语音对应,含义也对应'
这类汉字词是好辨认的一种,读音上和汉语高度相似,含义也相同。
例:
안경 【眼 镜】 眼镜
회의 【会 议】 会议
휴가 【休 假】 休假
여동생 【女同生】 妹妹
여자 【女 子】 女子
여행 【旅 行】 旅行
2、与日语汉字词语音对应,含义也对应
这类汉字词,只是形似汉字,取自日语,但含义上说和汉字存在联想关系。
例:
회사 【会 社】 公司
숙제 【宿 题】 作业
수영 【水 泳】 游泳
야구 【野 球】 棒球
안내책 【案内册】 说明书
일요일 【日曜日】 星期天
3、四字词语
大部分字音和汉语相似但有差异,这类词不常见,辨认起来难度也比较高,在日常使用中出现几率也比较小。
각골통한【刻骨痛恨】
노당익장【老当益壮】
중구난방【众口难防】
관포지교【管鲍之交】
让同学们走出教室,加强口语运
1
每班配备顾问老 师、班主任、助 教学管师、外 教,师资管理教 学,教学管理确 保到位。
2制定优秀学生奖励制度, 成绩优异的学生我们会准备丰厚的奖学 金。
3教学系统完善
结合主课、辅课、外教趣味口语课、
查漏补缺课
多维度教学模式。
4每周一次内测,
每月一次大考,
在有效的过程控制中,
将学员的学习结果把控起来,确保不掉队
1.高逼格的就业机会。
西安三星产业园250+韩企入驻,韩语人才需求剧增,如:韩语老师,韩企文职,韩企会计,翻译(韩语翻译、高级翻译、影视翻译、声优老师、声优翻译),外贸,去韩国工作:家教,培训老师等。整体就业都还是很不错的。
2.出国旅游。
去韩国旅游能懂得自己问路,自己感受人文风光,省下请陪的钱。
靠谁都不如靠自己,带着亲朋好友等等,来一个说走就走的旅行;只想大声告诉你,世界那么大,我要去看看!
3.赴韩留学,为后续发展做准备。
随着经济水平的提高,现在出国留学的人越来越多,去韩国留学的话,本科和研究生都比较好申请, 进入世界百强学校。
4.大学生的另一条阳光道。
无字幕追剧,兼职翻译,赴韩留学……任何专业+韩语,你就成为精通小语种人才,增加就业面。
东莞蒲公英外语培训学校的语种有:韩语、日语、高考日语、对外中文等,提供留学服务、外企语言团培和就业服务。师资力量雄厚,授课环境优美,设备一流,是东莞高端外语培训的知名品牌,由专业日籍、韩籍外教与资深中教联合执教。本校自2005年成立以来一直倡导以日本及韩国的本土教学风格进行教学。 还与韩国三星、日本新科、日本京瓦集团、台湾正威集团等外资企业结成语言服务合作伙伴、与日本新日本学院、Sun-A国际学院大江户校成为国际留学合作伙伴。
1.왠지 가슴이 두근거린다.
不知为何心扑通扑通地跳。
慧学韩语解析:웬지(X)왠지(O):왠지是疑问词“왜”和语尾“(이)ㄴ지”结合而成的。
因此,"왜인지 가슴이 두근거린다."
这句话是成立的,写成"왠지"才是对的。
2.착한 사람이 돼라.
做个善良的人吧。
慧学韩语解析:되라(X)돼라(O):“돼라”是"되-"再加上"어라"的语尾结合而成的。
另一方面,"어머니께서는 착한 사람이 되라고 말씀하셨다.
(妈妈说让我做个善良的人。)"的 '되라'则是 '되-'和表示命令的 '-(으)라'结合而成的,所以不写成 '돼'。
3.그러고 나서 그의 가족은 약간 더 큰 집으로 이사했다.
后来他的家人搬到了稍微大一点儿的房子。
慧学韩语解析:그리고 나서(X) 그러고 나서(O):'그러고 나서'是动词 '그러다'和 '-고 나서'结合而成的话, '-고'是连接语尾, '나서'是动词 '나다'后面加上'서'的活用。
4.몇일 동안 서울에 머물러 있을 거예요.
我会首尔停留几天。
慧学韩语解析:머물어(X)머물러(O):"머물러"是对的。
'머무르다'和'머물다'作为原话和缩略语,都是正确的表达。
5.가능한 한 빨리 오세요.
请尽可能快点来。
慧学韩语解析:가능한 빨리(X)가능한 한 빨리(O):"가능한 한 빨리"是正确的。
'가능한'是形容词 '가능하다'的冠词型,在后面需要加上名词或依存名词。
Copyright © 2006-2018 kaoshi.china.com