临沂如何培养商务英语口译能力?

临沂如何培养商务英语口译能力?

提问时间:2023-08-16 分类:商务英语
最佳答案
语言知识:语言知识是指掌握某种语言,能够表达和接收该语言文字符号并进行交际的过程。它包括对词、句子语义及篇章的掌握。要成为一名出色的商务II译译员,必须有扎实的两种语言功底。英语基本功包括出色的英语听力和1-1语能力、词汇、语法知识、阅读理解能力、逻辑分析能力等。汉语基本功包括汉语词汇量、语法知识、措辞能力、组句能力、修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。人们在很多情况卜误以为掌握了一门外语的人就可以做翻译了。其实,在“汉译外”的很多例子中,不是因为译员的外语不行,而是因为他们的母语出了问题。语言知识还包括与语言交际密切相关的跨文化交际意识。跨文化意识是指在跨文化交际中自觉或不自觉地形成的一种认知标准和调节方法,或者是日译者所持有的思维方式、判断能力及对交际过程中的文化因素的敏感性。在[I译过程中,译员是跨文化意识的载体,而跨文化意识又是评判译员水平的标准之一。译员不仅应具有训练有素的双语文字驾驭能力,还应通晓交际双方国家的文化渊源、历史传统、风土人情及政治经济文化等全方位的知识。

临沂新航道

新航道简介:新航道国际教育集团是由中国英语培训界著名领军人物、英语教育专家胡敏教授率领一批国内外语言培训界精英及专家学者共同...

机构主页 在线咨询
其他答案

活在风浪里

2023-08-16
非语言知识:非语言知识可概括为三个方面:百科知识、情景知识和专业知识。在翻译实践中,译员会遇到不同讲话人和各种交际场合,话题千变万化,内容包罗万象。译员应当是“杂家”。Ilerbed( 1952)强调好的译员要" know something (if everything and everything of something"。钟述孔教授(1991)说“译员应对一切都有所了解,拥有‘百科全书般知识”,.译员在进行翻译前,对演讲人、听众、现场情况、工作环境和谈话内容等情景知识应尽可能地了解和掌握。事先了解讲话人的一些情况,包括教育、职业和文化背景、社会环境、所操语言、主要观点和肴法,以及演讲人和听众的关系等是非常必要的。对发言人不同日音的了解非常关键。不同日音对译员的信息接收会造成障碍,因为译员首先通过听和辨析源语来理解讲话内容.有些国家的人说英语受到母语的影响很人,初听起来,很难听懂,比如日本人、阿拉伯人、印度人、阿富汗人和斯里兰卡人等。如果译员不事先熟悉其1-I音,将会影响到理解,从而影响译文的产出。

相关问答

MORE

回答:

1、 朗读:一般文章读2~3遍,带着理解去读,而不只是为读而读。 2、 背诵:好的文章应背熟,以记住好词好句,同时培养自己的语感。 3、速读:文章第一遍用快的速度读完,以提高阅读速度和理解能力,并逐渐培养不翻译直接理解英文的能力。 4:精读:文章第二遍应精读,以达到对文章的准确理解,并熟悉语法结构,加深单词记忆。也可选择部分文章速读,对于较好的文章精读。

查看更多

收起 ︿

回答:

“精细动作”是手及手指的小肌肉群完成的动作,例如“抓、捏、拍、拧、撕”等。儿童精细动作能力发展与感统能力密切相关,在触觉、感知觉、本体觉等多方面的配合下,完成手、眼、脑的协调配合。那么,如何培养儿童精细动作能力? 根据儿童发展规律,3岁以前是儿童精细动作发育极为迅速的时期,这个时期主要以手部抓握及非抓握训练动作为主。具体的训练方法如下: 1、转拨浪鼓(6月~12月) 家长做示范,用手腕力量转动拨浪鼓,发出声音。家长握住宝宝手腕,教宝宝前后转动,转响拨浪鼓...

查看更多

收起 ︿

回答:

都说兴趣是优秀的老师,激发孩子的好奇心,培养他们对编程的兴趣,这一点尤为重要。对于未满十岁或者是刚过了十岁的小孩,他们想去学习某一项技能的原始驱动力就是好奇心,好奇于某个事情才有动力去学习。所以这个时候家长们就需要经过各种方法去激发起孩子对于编程的好奇心,例如可以让孩子玩一些编程小游戏,告诉他们这个游戏编程的原理。这个时候孩子就会对这个游戏的编程感觉到新奇,从而就可以激发孩子的好奇心和探索知识的欲望。孩子的分享欲会比大人强,喜欢和父母或是朋友分享自己遇到的各种事情。当孩子新完成了某一件事情的时候...

查看更多

收起 ︿

帮您选课·高效又省心

  • 学习意向
  • 老师对接
  • 匹配课程
  • 预约试听
  • 报名上课

Copyright © 2006-2018 kaoshi.china.com