当前位置:网校排名 > 同等学力培训班怎么样 > 同等学力网校哪家好

新东方在线

同等学力网校哪家好

发布时间:2018-03-26 来源:新东方在线 发布人:Lucky

新东方在线0元免费畅学窗口

问:同等学力网校哪家好

答:网校推荐

新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,新东方在线网站个人注册用户已逾1500万,移动学习用户超过5280万。

新东方同等学历名师推荐

刘琦:新东方在线四六级阅读主讲老师,新东方武汉学校四六级,考研,考博,专八英语名师。经济学博士,英语硕士。新东方教育科技集团演讲师,十年功勋教师。著有《考研英语高分领跑笔记系列丛书》。

周洁老师简介:新东方20周年功勋教师。首都师范大学学士、对外经贸大学硕士。在新东方在线主讲职称英语、同等学力等课程。主编并参编了《全国专业技术人员职称英语等级考试备考教程》等书籍,积累了丰富的教学经验,方法独特,应试技巧非常强。

任瑞罡老师简介:任瑞罡老师,新东方四六级写作老师,8年英语考试培训经验。尤其擅长辅导基础薄弱学生。历来提倡以“小词”搞定“大作文”,强调写作思路大于写作框架和单词,鼓励学生通过写作夯实英语基础,整体提高英语水平,树立新的英语学习方式和习惯。多年来,手下高分学生无以数计,其教学风格明快踏实,态度认真负责,亦师亦友,深受学生信赖和欢迎。 个人畅销出版物:《四级写作步步为赢》《四级写作白皮书最后20篇》《六级写作白皮书最后20篇》《英语应试写作话题素材大全》。

徐琦老师简介:徐琦,新东方在线考研师资,阳光实力偶像派,临床型硕士毕业,临床医学院优秀教师,承担北医各专业及各层次(包括八年制)的课程,对病理学考研应试见解独到,方法精炼,让同学花最少的时间掌握最重要的内容,深受学生欢迎。

同等学力英语翻译应试技巧

考生在复习备考时既要注意培养翻译的技能意识,又要提高语言的实际运用能力。从考试大纲看,汉译英基本以议论文为主,涉及社会生活、政治、文化、经济及一般科技等方面。因此我们建议考生在考前复习准备时要多留心阅读这类体裁的文章,要多积累,多比较,尽量熟悉英语语言特点,并积累词汇。另外,还应注意汉译英在词性、句式和表达习惯上的特点,掌握丰富的变通手段,努力提高行文能力。

词汇和句式是语言的核心部分,要做好汉英短文翻译,关键是选择恰当的词汇和句式。词汇是语言的建筑材料,文章译得好不好,能不能达意,都与选词有密切的关系。要选好词,必须注意以下几点:

1)词义要确切。

应该透彻地掌握词语的确切含义,才能准确无误地表达思想。每个词都有一定的含义,如果混淆词义,很容易造成用词不当。

2)选词要贴切。

翻译时选词要注意语境和文章的文体,每个词在上下文中用得恰当、自然、和谐。英语中有许多同义词,平时要多注意同义词在不同上下文中的用法,因为即使是同义词或近义词在意义或色彩上甚至用法上也不是完全一样的。

3)用词要通俗易懂。

用词要规范,尽量使用书面语言,少用俚语、生僻词或陈词滥调,以免影响译文效果。

4)用词要简洁有力。

简洁是为了清晰,译文中多余的词不但不能增强语言的表现力,反而使语言显得累赘。因此翻译时要避免用词重复罗嗦。

5)选词要多样化。

用词单一会使语言枯燥无味、苍白无力;而选词多样化可以加强语言的表现力,使译文的表达更丰富。

举例来说,“北京是中国的首都,名胜古迹甚多”这句话该怎么译成英文?按照英语表达习惯,在译成英语时要把句中的“是中国首都”处理成次要信息,把这部分当成“北京”的同位语处理,这样就译成:Beijing,the capital of China,has quite many places of historic interest and scenic beauty.通过这种手段可以使句子在逻辑和思想上连接起来,一方面突出了重要信息,另一方面也使语言更为紧凑。

上一篇:同等学力网校排名

下一篇:同等学力培训网校哪家好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读