简介:《英语笔译综合能力真题解析3级》主编。 CATTI笔译阅卷专家。西北师范大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,上海外国语大学博士,中国英汉语比较研究会会员。
马上试课简介:中国外文局CATTI考评中心“通关达人”,依次高分通过CATTI三级、二级笔译考试,2018年顺利通过一笔,长期从事CATTI官方考试宣传推广和学习备考经验分享,特别是对CATTI考试真题具有深入的研究和分析。
马上试课阶段测试考前评估
最新教材 历年真题
特定时间与你相约交流、互动你来定
手机、pad随时学不限次数、设备
环球网校成立于2003年,在七年时间里,网校经历了飞速发展,目前已经拥有工程、外语、财会、经贸、医疗卫生、学历、国家职业资格等七大类近百个考试项目的网络辅导课程,每年上传课程万余小... 学校首页
9月22日,住房和城乡建设部将继续在全国开展“中国城市无车日活动”。今年无车日活动主题为“健康环保的步行和自行车交通”,这一主题旨在鼓励地方政府改善步行和自行车出行环境,改善城市空气质量和节约能源。
请看《中国日报》的报道:
The theme for the car-free day is to choosehealthy and environmentally friendly ways oftraveling. So far, 112 cities have encouragedresidents to travel "green."
今年无车日的主题是“选择健康环保的交通方式”。目前已有112个城市鼓励居民“绿色”出行。
在上面的报道中,car-free day就是指“无车日”。1998年9月22日,法国一些年轻人最先提出“In Town,Without My Car!(城市里没有我的车)”的口号,一年之后,66个法国城市和92个意大利城市参加了第一届car-free day活动。今年中国的car-free day当天,将在早7点至晚7点建立traffic-free zones(无机动车区域),鼓励人们travel green。
作为世界的bicycle kingdom(自行车王国),很多人首选自行车作为primary mode oftransportation(基本交通工具)。Travel green可以帮助缓解shortage of energy(能源短缺),annoying traffic jams(令人烦恼的交通堵塞),还可以改善poor air quality(糟糕的空气质量)。
Free在这里做后缀,意思是“无……的”,“免……的”。例如:an ice-free harbor(不冻港),anuclear-weapon-free zone(无核武器区),an interest-free loan(无息贷款)等等。