简单学习网在全国首创“互动封闭拟真课堂”。其独特之处在于:模拟真实课堂,基于智能错题本、课后练习和快速网络答疑,融名师系统讲授和“1对1”个别辅导为一体。旨在帮助全国的中学生“反复... 学校首页
《悯农二首·其一》原诗
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
《悯农二首·其一》翻译
春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。
天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。
《悯农》赏析
这首诗揭示了农民的悲惨遭遇。诗首句言稻谷因旱灾欠收,次句言荞麦因霜冻绝收,勤苦一年,连遭灾害侵袭,心境凄惨可想而知。三句是一个顿宕,说已做好心理准备忍受长年的饥荒,四句又是一个转折,闰月使时光愈觉难熬,先说准备忍,再说实不堪忍,将农民的悲苦无助描写到。
这首诗用层层迭加的手法,步步推进,揭示农民的苦难,作者悲悯同情的意绪浸透于字里行间,使作品字字血,声声泪,扣动读者的心弦。
《悯农》注释
悯:怜悯。这里有同情的意思。诗一作《古风二首》。这两首诗的排序各版本有所不同。
粟:泛指谷类。
秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。
四海:指。闲田:没有耕种的田。
犹:仍然。
李绅简介
李绅生于唐大历七年(772年),曾祖父李敬玄,祖父定李守一籍安徽亳州。父李晤,历任金坛、乌程(今浙江吴兴)、晋陵(今江苏常州)等县令,携家来无锡,定居梅里抵陀里(今江苏无锡东亭长大厦村)。15岁时读书于惠山。
与元稹、白居易共倡“新乐府” 诗体,史称“新乐府运动”。元和元年(806年)进士,补国子监助教。润州观察使李锜聘为从事,不随其叛乱,拜右拾遗。