mpa英语辅导

活动
考研管综全程班(MPA)
详情
MPA考研直通车
详情
考研英语全程班
详情
MBA提前面试辅导
详情
01
第一轮:零基础起步
学习时长,16小时左右
  • 学习目标 : 基础特别薄弱的考试进行知识补充,达到基础起步的水平
  • 核心课程 : 数学零基础带学
02
第二轮:基础巩固
学习时长,45小时左右
  • 学习目标 : 掌握数学、逻辑考点及基础方法,养成写作日常积累习惯
  • 核心课程 : 数学基础、形式逻辑基础、写作基础
03
第三轮:考点强化
学习时长,69小时左右
  • 学习目标 : 通过题型学习及练习,熟练掌握考点及对应做题方法,突破重难点
  • 核心课程 : 数学分类题型、论证逻辑与综合推理、写作行文方法
04
第四轮:真题练手
学习时长,33小时左右
  • 学习目标 : 通过真题学习与练习,总结做题规律,熟练做题方法,提高做题速度与正确率
  • 核心课程 : 近十年真题套卷讲解
05
第五轮:模考通关
学习时长,22小时左右
  • 学习目标 : 数理结构,把握重难点;模考实战;做好临场准备
  • 核心课程 : 总结串讲、三次模拟题讲解、考前点题
体验入口>>
试听推荐注册会员可以免费试听更多课程
MBA考研管综《数学》
MPA考研管综《数学》
陈剑
体验入口>>
MPA考研管综《写作》
MPA考研管综《写作》
田然
体验入口>>
MPA考研管综《逻辑》
MPA考研管综《逻辑》
杨阳
体验入口>>
MBA考研英语视频
MPA考研英语视频
王江涛
体验入口>>

新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致... 学校首页

免费试学

资料阅读

考研英语词汇复习:“排行榜”的说法

如何说“排行榜” 有这样一句话:这本书在畅销排行榜上名列前茅。

有人翻译为“This book ranks first on the ranking list of best-sellers.”。

其实“list of best-sellers”自身已经有序列的含义,“ranking”作为形容词意思是“高级别的”,用在这里是累赘,与“rank first”重复,应该删去。

因此这句话只要翻译为“This book ranks first on the list of best-sellers.”就可以了。

“排行榜”可以翻译成“list”,“畅销书排行榜”则是“best-seller list, list of best-sellers, list of best-selling books”。

例如“The bookstore publishes a list of best sellers regularly.”(这家书店定期公布畅销书排行榜。)

“名列首位”可以用“to come first, to rank first, to be ranked first”来表示。

英语“chart”的意思是“销售图表”,“pop charts”是“流行歌曲排行榜”,“music charts”则是“流行音乐排行榜”。例如“Radio stations usually play songs that are top of the charts.”(广播电台经常播放音乐流行榜上名列榜首的歌曲。)

“奖牌排行榜”可以翻译为“medal rankings, medal standings, medal tally, medal table.”。例如“The Chinese Diving Team has maintained their leading position in the medal rankings.”(中国跳水队保持了在奖牌榜上的领先地位。)

您的位置: 网校排名 > 新东方在线 > MPA