带你夯实基础
稳稳提升看得见
掌握做题技巧
让你付出即有回报
新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致... 学校首页
考研英语结构翻译技巧之【否定句】
6. One cannot be too careful in making the decision as it is such a critical case.
分析:在这句话中,cannot be too careful不能理解为“不能太谨慎”,因为联系句子后半部分的状语从句中来看,逻辑上是讲不通的。实际上,“cannot be too…”这个结构虽然形式上为否定,但是意思上并非否定,而是起到一种加强肯定语气的作用。通常可以译做:“无论怎样……也不会过分”、“越……越好”等,这种结构的变形有“can never(或scarcely, hardly等)…too adj.(或adv.)”等。