新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致... 学校首页
细心的人也会发现,在这句话“The girl is standing quietly under the tree, with the snowflakes dancing
in the air.”中,前面的主句有完整的“主语 谓语 ”,所以是句子;而后面的“独立主格”结构却是“主语 非谓语
”的格式,从语法上来说是“短语”,而不是“句子”。Bingo!“独立主格”结构本身就不是一个句子,因为它描述的
是“另一个主语”——即“绿叶”的动作或者状态。the snowflakes对于the girl而言,相当于是一个陪衬她的配角,
主角the girl我们赋予她一个句子“The girl is standing quietly under the tree ”,而对于配角the snowflakes
,我们为了一目了然体现它的配角地位,在描述它的时候就不能赋予句子了,只能用短语with the snowflakes
dancing in the air。这也说明了英语和中文的区别,中文是写意,喜欢探索字里行间的隐义,而英文是写形的,很多
逻辑和关系都是直接通过语言结构体现的。
根据上面的讲解,我们来总结一下:假如现在有一个主角“红花”A,在做一个动作V1,与此同时,作为他的背景
或者配角,另外有一个配角“绿叶”C,他在做一个动作V2,那么我们可以使用独立主格结构将这句话写成:A V1,
(with) C V2的非谓语形式(最常见的是现在分词或过去分词)。