新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致... 学校首页
今天给同学们介绍一个很开心的词,serendipity,2001年时有一部爱情喜剧就叫serendipity,中文译名叫“缘分天注定”(小编并没有参与演出或投资这部电影,这不是打广告),让我们来看看这个美好单词在剑桥词典里的解释
[noun] the fact of finding interesting orvaluable things by chance.
(偶然发现有趣或珍贵之物的)机缘,幸运
电影里举出了两个有名的serendipity的例子:
哥伦布发现新大陆,弗莱明发现青霉素。
今年五月The New Yorker杂志里一篇叫“Trump, Confucius, and China’s Vision” 的文章里也用到了这个词:PresidentTrump and his family would do well to recognize these gestures as somethingmore than pure serendipity.
它的形容词形式是serendipitous,例句:
Reading should be an adventure, a personal experience full ofserendipitous surprises.
这一个好听的单词,是由十八世纪中期(mid-1700s)的英国作家贺拉斯•沃波尔(Horace Walpole)发明的。他在研究盾形徽章的时候有了一些意外的发现,于是在给好友的信中说到,“This discovery, indeed, is almost of that kind which I callSerendipity”,并在随后解释了他创造这个词的灵感来源,“a silly fairy tale, called 'TheThree Princes of Serendip'”,是一个叫锡兰三王子的童话故事(Serendip,锡兰,是斯里兰卡的古名)。