美翻天的日语词汇 瞬间提升逼格

2017.05.18

为方便同学们的日语学习,新东方在线日语网小编为大家整理了美翻天的日语词汇 瞬间提升逼格,希望对大家有所帮助!

1朧月(おぼろづき)

在春天的夜晚,在云或雾霭的遮盖下显得朦胧而柔和的月亮。

2十六夜(いざよい)

农历十六的夜晚,或当晚的月亮。中国有句古话“十五的月亮十六圆”,或许日本也注意到了这一现象?

3花鳥風月(かちょうふうげつ)

花鸟风月是自然中美好的景物,同中国的“风花雪月(本义)”有着一致的意趣。

4黄昏(たそがれ)

黄昏指日落之后到完全天黑之前的这一段时光。这个读法来自于「誰そ彼は(たそかれは)」(因为日落西山、暮色昏暗而不能辨识人的脸孔)。

在日本,也有喜欢把黄昏这段时间称为逢魔時(おうまがとき)、大禍時(おおまがとき)的,他们认为邪魅和幽魂都会在这时候出现在天空中,而单独行走在路上的,会被迷惑而失去灵魂。

5花筏(はないかだ)

指樱花花瓣飘落到河面上,随着水波漂流的情景。

6雪月花(せつげっか)

雪、月、花来自于白居易的诗「寄殷協律」中的一句“雪月花时最忆君”,在日本最早的相关诗句是『万葉集』中大伴家持的和歌「宴席詠雪月梅花歌一首」。雪月花在悠久的历史发展中逐渐代表了传统的日式美,所以在现今的许多创作中都会出现。以及日本三景,日本三大园都与雪、月、花的组合息息相关。

7花吹雪(はなふぶき)

花瓣像雪花一样纷纷扬扬地被吹散的情景。

8秋晴れ(あきばれ)

秋天天高气爽的晴天。

9冬枯れ(ふゆがれ)

冬天草木皆枯的那种寂静、幽玄的情景。

10さようなら

日本的再见真的是很奇怪,因为さようなら这几个字完全没有再见的含义。记得当时刚学日语的时候,老师特意跟我们说不要轻易说さようなら,因为这个词意味着分开了之后很难再见了。来到日本之后,发现日本的年轻人也更愿意说诸如「じゃねー」「またね」「バイバイ」之类的。那么さようなら到底是怎么来的呢?

さようなら的语源是さらば(そうであるならば)→左様ならば,意思是そうならなければならないならば、そういうことならしょうがない,也就是对于分别这个无法避免的事实只有无可奈何地接受(それでは別れよう)的意思,但小编总觉得ならば还含着一层期待将来能够再见的韵味呢。

这样一看,さようなら读起来是不是也更加美丽了呢。


编辑推荐:

日语培训机构排名

新东方日语培训学校:https://kaoshi.china.com/riyu/wangxiao/

新东方日语培训

免费试学

免费试学

您的位置: 网校排名 > 新东方在线 > 日语