英语六级

您当前的位置:中华网考试 > 英语六级考试 > 六级翻译> 正文 英语六级地图

2018上半年大学英语六级翻译练习题:中国人的姓名

分类:英语六级 | 更新时间:2018-04-09 | 来源:转载

2018上半年大学英语六级翻译练习题:中国人的姓名

  中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己,这是很寻常的。历史上,人名的受欢迎稈度会随着时事而变化。例如,文化大革命(Cultural Rcvolution)期间,“红”颇受欢迎,因其代表“革命”。20世纪80年代改革开放时期,“致富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。

  汉译英:

  In China the family name is usually in front of thegiven name. It isn't unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situationsbecause there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance,during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means “getting rich”.

责任编辑 : 吖冯

免责声明:

1.鉴于各方面资讯调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,敬请以公布信息为准。

2.本网注明来源稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习为目的,版权归作者所有。

3.中华网考试倡导尊重与保护知识产权,如发现本站文章存在内容、版权或其它问题,请及时联系。联系方式:QQ邮箱:2287829342@qq.com、18988787135,我们将及时沟通与处理。