海奥俄语
教育不是生意,学生不是商品
快速咨询本页是哈尔滨海奥外语为您整理关于哈尔滨香坊区俄语学习哪家好的详情页面,哈尔滨俄语周末班,就选哈尔滨海奥外语。哈尔滨海奥外语是知名品牌,**执教、通俗易懂、深受广大学员所欢迎。
俄语考试一对一辅导
《教师多年总结—内部教材》
因各种原因需要通过俄语各类考试的学员
使学员以优异的成绩通过其所需求的考试,并预备相应的听说读写等能力。
(1)所有教师至少具有海外生活学习工作三年以上经验。
(2)所有教师至少为国外相应语种专业硕士以上学历。
(3)所有教师至少具有三年以上教学经验。
(4)根据不同学员情况选派适合的教师,为学员量身打造特有的学习计划。
(5)无论课上课下,教师全程跟踪单独辅导。
(6)课后学生如有疑问可随时通过我校特有的视频教学再次进行辅导。
(7)集合全校教师针对各项考试题库与知识点总计,更可对每个考试专项内容进行针对性辅导。
(8)在保证学生成绩的同时,更会让学生掌握听说读写等各项能力,让学生真正做到拥有相应考试水平的全面能力。
俄语教师:王老师
硕士毕业于内蒙古师范大学俄语专业,先后任教于俄罗斯新西伯利亚国立大学和黑龙江外事学院。 多年的出国任教经验使其熟悉俄罗斯的风土人情,对于俄语教学有着自己独到的见解。
俄语日常用语-关于年龄、家庭
1、Сколько вам лет?
您有多大年纪?
2、Мне тридцать пять лет.
我三十五岁。
3、Мне исполнилось сорок лет.
我已满四十岁了。
4、Можно спросить, сколько лет твоим родителям?
可以问一下,您的父母多大年纪了吗?
5、Пожалуйста, отцу пятьдесят восемь, а мать моложе его на два года.
我父亲五十八岁,母亲比她小两岁。
6、Кем работают ваши родители?
您的父母是做什么工作的?
7、Отец работает на заводе, а мать уже на пенсии.
父亲在工厂工作,母亲已经退休了。
8、Вы женаты?
您结婚了吗?
9、Вы замужем?
您出嫁了吗?
哈尔滨市南岗区海奥外语教育培训学校(以下简称海奥外语)坐落于铁路街与清华大街交口,占地三百一十六平方米,可容纳百余名学生学习。教室配备数字化教学设备,环境整洁优雅。海奥外语教育培训学校致力于发展哈尔滨小语种教育事业。学校教学环境优良,教育资质齐备。
海奥外语的经营理念:教育不是生意,学生不是商品!所以海奥更专业,更优惠,更负责!
海奥全体教职员工三大初心:
(1)要以称职的教师,优惠的价格,为哈尔滨市的广大学子提供优良的小语种教学!
(2)让所有与海奥合作的机构及老师获得最多的收益,生活幸福!
(3)要为哈尔滨市的贫困大学生提供免费的外语教育!
俄语学习知识-俄语短语
Многих лет жизни! 祝您长寿!
Очень вас прошу. 我怕您啦。
Так и быть. 就这样吧/照你说的办吧
Этого нельзя отрицать. 这点不容否定。
Это меня устраивает. 这正合我意。
Это совершенно неверно. 这完全是错的。
Как раз наоборот. 恰恰相反。
俄语学习小技巧
1、听力练习的确是俄语的“听说读写”四种能力中比较难的,不可能指望短期内听力练习达到突飞猛进,一般来说,只能靠长期的积累。
2、要从大一起就锻炼对听力练习的敏感性。我们的俄语作为一门外语,从根本上说和驾车一样,是一种技能,既然是技能,就需要长时间的不停的练习。具体来说,就要经常听课文的对话和课文的磁带,模拟磁带的语音和语调、语速。还要注重的是,大一大二阶段一定要大量背诵一些对话和课文,这是积累一些语言材料的过程。
3、基础阶段(大一大二)锻炼听力练习和口语的方法还有一个,那就是两个人一组(一般也可以课后自行来组织进行),首先一个人朗诵对话或者课文,一个人认真听,然后马上口译。然后,角色对换,进行练习。这样,既锻炼了听力练习,又锻炼了口语、朗读能力。
1. Работать сверхурочно 加班
Я должна буду опять работать сверхурочно.
我应该又要加班了。
Он несколько дней подряд сверхурочно работал по ночам.
他连续几天熬夜加班.
2. Сверхурочная работа 加班
Похоже, у него сверхурочная работа.看来他要加班。
3. Переработать; перерабатывать 多做
Сегодня он переработал два часа. 今天他多干了两小时工作。
4. Переработка 额外的工作
Я счастлива получить плату за переработку.
我顺利地拿到了加班费。
5. Сверхурочные смены 加班
Её отец работает в ночную смену.
她父亲上夜班。
2俄语搞砸如何说
1. Тебя ждёт большое будущее — не вздумай его упустить. 远大的前程在等着你,可别搞砸了。
2. Не упусти эту возможность. 不要搞砸这次机会。
3. Не подготовишься ― будешь лажать на экзамене. 你如果不好好准备,考试准得砸锅。
4. Её опоздание нарушило наши планы экскурсии. 她的迟到搞砸了我们的游览计划。
5. Неопытный актёр провалил роль. 没有经验的演员演砸了这个角色。
6. Смотри в этот раз не облажайся. 你这次**不要搞砸了。
7. Директор критиковал его, так как он из-за собственной халатности напортачил в простом деле. 经理批评了他,因为他的粗心大意搞砸了一件很简单的工作。