培训网 法语培训机构 哈尔滨海奥外语培训
首页 找课程 找学校 教育新闻 培训问答

哈尔滨海奥外语培训

15774602883 预约试听 在线客服

您的位置: 资讯首页 > 法语培训资讯 > 哈尔滨双城区法语b1培训班

哈尔滨双城区法语b1培训班

来源:中华网考试编辑:别墅小岛发布时间:2019-09-02
导语概要

哈尔滨海奥外语针对想要提升法语的学员开设,并且为学员安排了多个知识点分享,机构全程**授课,为学员量身制定学习方案,让学员在法语学习上可以高效提升,学员法语考试前,哈尔滨海奥外语还会为学员进行查遗补漏式复习,帮助学员提高法语学习的精准性。以下是哈尔滨双城区法语b1培训班的相关内容。

  • 海奥法语

    教育不是生意,学生不是商品

    快速咨询

哈尔滨海奥法语课程简介



课程介绍

  • 课程名称

    德语A1A2班课

    使用教材

    《新求精初级》

  • 适学对象

    1.对德语感兴趣的学员
    2.由于考试或出国留学等原因需要学习德语的初学者

  • 课程目标:

    1.熟练掌握A2等级所要求的总计3000个语法和单词。
    2.口语听力到达能够简单生活用语的等级。
    3.阅读理解分析能力达到相应A2考试所要求的程度。

  • 课程特色:

    (1)所有教师至少具有海外生活学习工作三年以上经验。
    (2)所有教师至少为国外相应语种专业硕士以上学历。
    (3)所有教师至少具有三年以上教学经验。
    (4)针对性教学,每位学员都能得到充分练习。
    (5)定期进行小节测验,班主任及课程顾问全程跟踪辅导
    (6)学员课后回家仍可通过网络形式自学或提问。
    (7)对于不能按时上课或者由于各种原因无法直接到校学习的学员可全程网络授课,并且定期组织线下辅导。

学法语的前景

很多国际新闻媒体组织也将接纳部分法国毕业生。因为是媒体组织,对法语水平也有更高的要求,有很多条件。例如,除法语水平外还必须具备大学英语六级;广播电台一类的将考虑你的形象、气质、音质和个性是否符合相关工作要求;还有的要求研究生学位等。不仅需要优异的专业知识,还要求非常强的个人综合素质能力和政治觉悟、才能从一轮轮的笔试面试的车轮战中脱颖而出。

关于海奥



  • 海奥外语

    哈尔滨市南岗区海奥外语教育培训学校(以下简称海奥外语)坐落于铁路街与清华大街交口,占地三百一十六平方米,可容纳百余名学生学习。教室配备数字化教学设备,环境整洁优雅。海奥外语教育培训学校致力于发展哈尔滨小语种教育事业。学校教学环境优良,教育资质齐备。
    海奥外语的经营理念:教育不是生意,学生不是商品!所以海奥更专业,更优惠,更负责!
    海奥全体教职员工三大初心:
    (1)要以称职的教师,优惠的价格,为哈尔滨市的广大学子提供优良的小语种教学!
    (2)让所有与海奥合作的机构及老师获得最多的收益,生活幸福!
    (3)要为哈尔滨市的贫困大学生提供免费的外语教育!

法语的学习技巧

法语背诵应该由简单容易的文章开始,循序渐进。有的人会说背诵后经常容易忘记,背了也没有效果,所以不愿意背诵东西。其实这是非常错误的,任何人背诵后都会忘记。但背诵能潜移默化的给人一种语感,这正是学法语时选择背诵的目的。背诵不是为了真正记住什么,为的是培养语言感知能力。

学法语的好处

语言可以塑造我们的世界观。一种新的语言不仅为你提供了一个新的视角,而且让你反思你的母语,更好地理解它的用法。每次他们学习一门语言,他们都有一个额外的个性。能说多种语言的人常常觉得,当他们使用不同的语言时,他们的性格特征会相应地改变。当你不熟悉一门外语时,你就不能理解当地的文化特点、思维逻辑、沟通方法。也不可能融入当地社区,学好一门外语,这样你就能更好地了解周围的世界。
哈尔滨双城区365法语培训

相关问答

考试资讯

法国真实的学费制度


Ce coût s'élève à 580,48 euros (+0,19%) pour un élève de seconde générale, à 947,92 euros (+14,33%) en seconde technologie industrielle ou encore à 831,03 euros (+14,50%) en seconde bac pro industriel.

普通高中学费为580.48欧元,增长了0.19%,职工类技校学费为947.92欧元,增长了14.33%,专业性技术院校学费增长14.5%,为831.03欧元。

"Les familles qui subissent le plus le coût de la rentrée sont celles à petits revenus et celles dont les enfants sont en filières professionnelles", souligne la CSF.

家庭联合工会强调说,“最难以负荷学费的家庭是那些低收入家庭以及专业性院校学生的家庭。”

Pour une famille monoparentale avec deux enfants, dont le parent travaille 25 heures par semaine, "cas courant aujourd'hui". le coût de la rentrée représente 28,6% des ressources de septembre, allocations comprises.

“目前的现状是”,对一个有2个孩子的单亲家庭来说,单亲父(母)亲每周工作25小时的话,这些开学的学杂费会占去他们9月整个月工资的28.6%,即使有学费的政府补贴。

La hausse de 25% de l'Allocation de rentrée scolaire "est un signe fort du gouvernement", mais en dehors des fournitures scolaires, elle "ne couvre pas la totalité des frais engagés sur une année tels que la restauration, les transports, les voyages scolaires, les frais de stage", regrette la CSF.

开学学费补贴的增长是政府有力的一个举措。但是家庭联合工会很遗憾地表示道,除了学习用品的支出以外,这个补贴“不能完全含盖1年的学费支出,包括用具的更新,交通,学业旅行,实习费用等”。


推荐机构 相关机构 更多课程

申请试听名额

已有10254人申请免费试听

01电话咨询 | 15774602883

QQ:2796836228
加盟合作:0755-83654572