南昌日语培训学校哪里有
日语学习的知识点
错题管理 常反思
有了错题本和难题本就叫会考试,目的是为以后复习使用。错题和难题反映着许多知识点的联结,掌握了错题和难题就等于把高分拿在手。
建立错题本和难题本可用16K的横格本,每页上下分五部分。
第1部分是原题;
第二部分是错因;
日语学习的好处
语法句型
明白了单词的意思后,下一步就要学习语法。学了一段时间以后可以把助词,副词,动词变形等内容按条目整理出来。以后学到相似或不同的语法再添加进去,以后根据这些分类进行复习,渐渐的大脑中就会对日语语法有一个系统的认识。而学习句型的最 好方法就是弄清楚该句型的来龙去脉,并且造句,少则两句,多则五句,这样就能弥补平时应用的不足。
日语学完后发展方向
(1)国内申请日本研究生——过渡修士
(2)申请日本语言学校——申请在日研究生 或者 考修士
(3)利用雅思或者托福成绩申请英文授课修士;
通常来说要求日语等级达到N1的水平。但也有一些专业,比如用英语授课的专业,或者是艺术类等对语言要求不太高的专业,可能会要求N2的成绩就可以。
如果你的日语水平不高,那么在攻读研究生期间,尤其是在写论文的时候,会遇到很大的障碍,还是建议大家先把语言水平磨练好了,再去日本深造。
日语考试
日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。
日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是**的用语。
相关问答
考试资讯
你真的会用「あげる」和「差し上げる」吗?_
日语学习初级阶段,应该就学习了「あげる」「もらう」等授受动词,简单来说就是“给”用「あげる」“得到”用「もらう」。但你真的会使用吗?我们今天就再复习下「あげる」和它的敬语表达形式「差し上げる」。
首先来看一个例子,你在日本留学的时候给日本老师带了一些中国茶,这时候你跟老师说:
学生:先生、これ、おみやげです。中国のお茶をあげます。 教師:あ、ありがとう・・・・。
上面的对话大家觉得怎样?从意思上来说是:老师我给您带了中国茶。
但其实,老师在听了这句话之后可能高兴不起来,感觉你有点「失礼」。原因是什么呢?「あげる」不可以用于自己的上级、长辈等辈分比你高的人。
那我们用「あげる」的自谦语不就可以了吗?用「差し上げる」这样就不会失礼了吧。
「先生、中国のお茶をさしあげます。」
其实这句表达也是很不礼貌的。这就要从授受动词本身说起了,授受动词本身就有授予别人恩惠的意思,如果你直接跟长辈说我施与你恩惠,是不是很不礼貌,而且会有一种「押し付けがましい」的印象。所以对着长辈千万不要直接说「~差し上げる」
所以这句话要这么说:
○「先生、これ、中国のお茶です。どうぞ。」
所以说「あげます/さしあげます」不可以直接用在跟长辈或者不熟悉的人的会话中。但是转述的时候就可以用了。比如你跟同学说:我给老师送了中国茶。