首页 找课程 找学校 教育新闻 培训问答

长春樱花国际日语

13621220784 预约试听 在线客服

怎样备考日语翻译资格考试

编辑:佚名 提问时间:2019-09-02 分类:长春樱花日语
最佳答案

一、把握考试大纲,了解考试结构

考试大纲是翻译资格考试最重要的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。翻译资格考试每个语种、级别及口笔译类型都有其对应的考试大纲,大纲针对考试目的、考试基本要求、题目类型、题目难度及题量等方面都做出了详细规定。考生首先要认真学习考试大纲,结合大纲要求和自己的实际能力,报考适合的级别和类型


二、要重视实践

从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。

长春樱花国际日语

“樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日...

机构主页 在线咨询
其他答案

不知道所错

2019-09-02

回答:

一、把握考试大纲,了解考试结构 考试大纲是翻译资格考试最重要的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。翻译资格考试每个语种、级别及口笔译类型都有其对应的考试大纲,大纲针对考试目的、考试基本要求、题目类型、题目难度及题量等方面都做出了详细规定。考生首先要认真学习考试大纲,结合大纲要求和自己的实际能力,报考适合的级别和类型 二、要重视实践 从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。

查看更多

收起 ︿

回答:

第 一轮知识打基础阶段,现在可以购买备考课本或备考课程开始备考。买书或者买课程之前要搞清楚每个阶段对应的参考书或者课程。收集历年考试报名公告和考试大纲,了解报名情况、报名流程、教师资格考试情况内容、考试规则等信息,觉得自学不好,你也可以到网络班去报系统课。 第二轮题目练习阶段,复习两遍课本时,需要结合着题目进行复习。重点刷历年真题,查找自己的弱点,透过做历年的真实试卷,挖掘历年的常规考点和考点,记忆这部分内容。 第三轮学习,本阶段的重点是结合前两次的复习情况,组织自己的答题技巧、作文模板、教学设计。短答题模板和其他答题方法。另外,找个安静的时间,设定好考试时间,真正的模拟考试环境。心态要放平,不要紧张和烦躁,相信自己。

查看更多

收起 ︿

回答:

简答题侧重点在一个“简”上,“简”体现在两个方面,一是问题简短,问题设置直接、明确;二是答案简炼,简洁明了,无需展开长篇大论进行阐述。 简答题部分难度一般,考生只要对基本知识熟练掌握,有针对性进行地记忆,并能够条理清晰地进行表述即可。

查看更多

收起 ︿

回答:

第一遍,快速学习 梳理每章的内容和重要内容,进一步理解和理解所学的知识点。 护士资格考试结合了课本和笔记。首先,突出书中每一章的重点和难点知识 再在一张16页的纸上画一个树形图(也就是大括号和圆括号)或是画一张表格,把这些重要的知识一层一层地写下来,反复地理解,并简要地点评出重要练习的解题思路。 第二遍,理解基础上开始记忆 把你写的笔记背下来,反复背诵你总结和写下的概念、定理、公式、性质、特点等重点和难点内容。 第三遍,尝试回忆。 重新写笔记,能清晰回忆的内容只需要缩写概念、术语、数字,不需要写具体的内容。如果你记不起细节,就写下来。再重复一遍。 第四遍,构筑知识网络 网络图(以大括号、圆括号、表格等形式)有助于我们将每章重要概念、定理公式和其他重要知识点的层次关系组织得一目了然。由于内容的熟悉性和空间距离的接近性,我们会突然意识到每一章的知识点之间以及前几章和前几章的知识点之间都存在着内在的联系。这种感觉会让我们欣喜若狂。我们必须在这个网络图上用简单明了的术语来表达我们的发现。 第五遍,加以巩固。 在之前的四次回顾之后,所有的知识点都应该作为一个完整的网络存储在我们的脑海中。我们甚至不需要课本和我们总结的最后一张网络图来学习我们所学的内容,并在需要时自动呈现出来。

查看更多

收起 ︿

申请试听名额

已有10254人申请免费试听

01电话咨询 | 13621220784

QQ: 2583839770
加盟合作:0755-83654572