在济南学韩语可以从事哪些工作?
笔译、交传、同传。翻译一般分为笔译和口译,笔译便是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;口译又能够细分为替换传译(交传)和同声传译(同传),替换传译是指舌人一边听说话者说话,一边记笔记,当说话停下来时,翻译的人需求准确传达说话者所说的信息,一般用于会议、商洽、采访等场合;同声传译是指舌人在不打断说话者说话的情况下,经过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种办法适用于大型的研讨会或国际会议,一般由两到三名舌人轮换进行,一般在同传箱内进行。
回答
学好韩语可以从事笔译、交传、同传等翻译工作。翻译一般分为笔译和口译,笔译便是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;同声传译是指翻译者在不打断说话者说话的情况下,经过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种方法适用于大型的研讨会或国际会议,一般由两到三名翻译员轮换进行,一般在同传箱内进行。
查看更多 ﹀
收起 ︿
回答
笔译、交传、同传。翻译一般分为笔译和口译,笔译便是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;口译又能够细分为替换传译(交传)和同声传译(同传),替换传译是指舌人一边听说话者说话,一边记笔记,当说话停下来时,舌人需求准确传达说话者所说的信息,一般用于会议、商洽、采访等场合;同声传译是指舌人在不打断说话者说话的情况下,经过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种办法适用于大型的研讨会或国际会议,一般由两到三名舌人轮换进行,一般在同传箱内进行。
查看更多 ﹀
收起 ︿
回答
可以做翻译。翻译一般分为笔译和口译,笔译就是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;口译又能够细分为替换传译(交传)和同声传译(同传),替换传译是指舌人一边听说话者说话,一边记笔记,当说话停下来时,翻译的需求准确传达说话者所说的信息,一般用于会议、商洽、采访等场合;同声传译是指舌人在不打断说话者说话的情况下,经过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种方法适用于大型的研讨会或国际会议,一般由两到三名翻译轮换进行,一般在同传箱内进行。
查看更多 ﹀
收起 ︿
回答
笔译、交传、同传。翻译通常分为笔译和口译,笔译便是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;口译又能够细分为替换传译(交传)和同声传译(同传),替换传译是指舌人一边听发言者说话,一边记笔记,当发言停下来时,舌人需求精确传达发言者所说的信息,一般用于会议、商洽、采访等场合;同声传译是指舌人在不打断说话者说话的情况下,经过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种方式适用于大型的研讨会或国际会议,通常由两到三名舌人轮换进行,一般在同传箱内进行。
查看更多 ﹀
收起 ︿
回答
学德语可以从事外贸专员作业。从类型来看,外贸人才一般细分为选择计划、运营、处理、一般专业人才。而担任外贸公司严重出资和战略出资的选择计划人才最为短缺,跟单员、单证员、外贸业务员、报关员、报检员、外销员等成为市场新宠。
查看更多 ﹀
收起 ︿
济南汇文韩语课前设有免费试听课程,各阶段课程结束后,对所学常...
提升职场竞争力。近些年中韩贸易往来的日益发展,韩资企业许多进...