当前位置:网校排名 > 新东方在线 > 新东方在线资讯 > 2016年6月英语四级翻译预测题及答案解析(7)

直播课程
新东方在线

2016年6月英语四级翻译预测题及答案解析(7)

发布时间:2016-03-31 来源:新东方在线 发布人:zolo

新东方在线0元免费畅学窗口

2016年6月英语四级翻译预测题及答案解析(7)

唐诗Poems of the Tang Dynasty

唐代,是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,涌现出了许多著名的诗人和诗作。清朝时编辑的《全唐诗》(Poems of the Tang Dynasty)已收录2200多位诗人创作的48900多首诗歌。这些诗歌让人们深入了解到当时社会生活的各个方面。中国人很喜欢唐诗,就连小孩子也能背出几首,如李白的《静夜思》(Thoughts in the Silent Night),杜甫的《春夜喜雨》(Good Rain on a Spring Night)等等。唐诗不仅是中国古代文学史上最光辉的一页,而且也是人类文化史中的一个奇迹。

The Tang Dynasty witnessed the peak of Chinese ancient poetry, with many renowned poets and famous works appearing over a period of less than 300 years. Poems of the Tang Dynasty edited during the Qing Dynasty has collected more than 48,900 poems written by over 2,200 poets. These poems provide an insight into all aspects of the social life of the period. Chinese people are very fond of Tang poetry, and even children can recite some from memory, such as Thoughts in the Silent Night by Li Bai, Good Rain on a Spring Night by Du Fu, etc. Tang poetry not only serves as a most brilliant page in the history of ancient Chinese literature, but is also a miracle in the history of human culture.

together, with the idea of the gate of youth.

编辑推荐》》

新东方英语四级

英语四级培训

英语四级辅导

上一篇:2016大学英语四级语法大全之stop doing/to do

下一篇:卫生类-词汇选项(8月7日)_职称英语网校

相关阅读

老师推荐

扩展阅读