当前位置:网校排名 > 博士培训班怎么样 > 医学考博英语课程辅导哪个好

直播课程
新东方在线

考博医学考博英语课程辅导哪个好

发布时间:2021-09-26 来源:新东方在线 发布人:Lucky

新东方在线0元免费畅学窗口

考博医学考博英语课程辅导哪个好?网校就是一个很不错的选择。网校的课程丰富,学习时间灵活,给人很大的便利。考生在选择网校时,应尽可能选择大品牌的,大的考博机构一般很注重声誉,不敢糊弄学生。其次选择老师也是关键,毕竟选择适合自己的才是最好的,这就要自己先去听一下老师的课程了,一般网校都有试听课程的,比如现在比较热门的新东方在线网络课堂,其授课老师黄培辰、王妙然、戴欣池、连俊霞、潘赟、陈志超、李玮等口碑都还不错,有兴趣的建议去了解下:

考博英语辅导老师推荐--助力考博梦想

黄培辰考博辅导班

黄培辰--主讲考博英语-阅读、写作课程

老师简介:北京大学英语系,文学学士,教授科目广泛,多年丰富教学经验,多次获评新东方科技教育集团优秀教师。主要教授考博写作、考博英语翻译、考博阅读、英美文学赏析、欧洲文化简史、英语语言学、专业八级人文背景知识及改错、考研写作。授课风格简明、直接、有效。试听老师课程>>

陈志超--主讲考博英语-翻译课程

老师简介:北京语言大学翻译硕士,主授考研阅读、考研词汇、专八翻译,北京语言大学翻译硕士、经济类畅销书译者,英语专八良好,CATTI二级笔译,出版三部译著。教学经验丰富,擅长用简明有效的方法教会学生看懂长难句,课堂内容丰富严谨又有趣。段子和干货加持,助考生在研途飞驰。

试听全部老师课程,请点击:试听入口>>

新东方在线考博课程特色

直录播结合,锁定经典考点&新鲜热点

在线知识性答疑,陪伴备考全过程

课程层层推进,构建完备学习体系

考点结合考题,透析解题思路

剖析考博形势,精准攻克考试难点

PC/平板/手机,随时学,反复听

相关推荐考博辅导班

新东方在线

新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育网站,拥有中国先进的教学内容开发制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。

注册试听

考博英语翻译汉译英5大技巧

(3)动词→形容词

汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词这样的译文有时比直接使用动词更地道、标准。

原文:在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。

译文:It was widespread particularly during the Ming and Qing dynasties.

由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以转译成英语的名词。

原文……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。

译文…leaving these living things to enj0Y this moment of dusk with full ease and freedom.

(4)名词→动词

有些情况下,汉语的名词由英语的动词表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。

原文:地欢度春节的习俗和传统有很大差异。

译文:Customs and traditions concerning the celebration of the chinese New Year vary widely from place to place.

分析:原文中“差异”为名词,为了符合英文的表达习惯,译文中将其转换为动词“vary”,原文中修饰“差异”一词的形容词“很大”转换为了副词“widely”,使译文更生动。

上一篇:医学考博英语视频网校哪个好

下一篇:医学考博网络课程视频哪个好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读