当前位置:网校排名 > 博士培训班怎么样 > 医学考博英语考试辅导班课程哪个好

直播课程
新东方在线

医学考博英语考试辅导班课程哪个好

发布时间:2021-10-19 来源:新东方在线 发布人:Lucky

新东方在线0元免费畅学窗口

医学考博英语考试辅导班课程哪个好?网校就是一个很不错的选择。网校的课程丰富,学习时间灵活,给人很大的便利。考生在选择网校时,应尽可能选择大品牌的,大的考博机构一般很注重声誉,不敢糊弄学生。其次选择老师也是关键,毕竟选择适合自己的才是最好的,这就要自己先去听一下老师的课程了,一般网校都有试听课程的,比如现在比较热门的新东方在线网络课堂,其授课老师黄培辰、王妙然、戴欣池、连俊霞、潘赟、陈志超、李玮等口碑都还不错,有兴趣的建议去了解下:

考博英语辅导老师推荐--助力考博梦想

王妙然考博辅导班

王妙然--主讲考博英语-词汇课程

老师简介:北京新东方优秀教师,通晓英语,法语。09年起加入北京新东方,逾七年教授各大考试词汇经验。前后教授过新概念词汇,四级核心词汇,六级核心词汇,4500词汇魔鬼训练营,8000词汇魔鬼训练营,考博核心词汇单项班等。北京新东方考博词汇独此一女,讲课主题明确重点突出,以信息量大而著称,善于以最小的课堂压力让学生却得到最多想要的知识。此女考博词汇班班爆满,外表甜美,授课风格严肃犀利,善于词以类记,让你彻底远离首字母顺序记单词和万恶的abandon;帮助准博士们扫清词汇障碍,在考博英语中更胜一筹。试听老师课程>>

李玮--主讲考博英语-口语课程

学历背景: 巴黎第一大学国际商务硕士,北京语言大学英语文学学士 • 资格证书:国际英语教师资格证TKT核心模块全满分获得者 • 功底成绩:雅思总分8.5分;专业八级;托业965;法语DALF C1。 • 教龄/授课小时数: 累计3000 一线教学教研经验 • 教学特色:英文功底扎实,深 入浅出,了解学生痛点,协助学生通过考试;学生心中的“干货皇后” •过往职业或获奖经历:五年留法经历,先后在瑞士日内瓦、德国汉堡、法国巴黎等地学习工作,中、英、法三语熟练。硕士毕业于法国巴黎第一大学世界经济与全球化-国际贸易专业,是该校该专业2015级全球招收的唯一的中国学生。

试听全部老师课程,请点击:试听入口>>

新东方考博全程班全年分阶段学习方案

第一阶段

学习目标 : 夯实基础知识,掌握词汇、语法核心考点

全程班任务 : 基础阶段真题词汇及语法知识直录播

第二阶段

学习目标 : 吃透强化阶段真题,掌握做题技巧,突破能力极限

全程班任务 : 第二阶段典型真题精讲录播、直播

第三阶段

学习目标 : 归纳知识要点,实现短线提分

全程班任务 : 第三阶段方法技巧总结录播、直播

相关推荐考博辅导班

新东方在线

新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育网站,拥有中国先进的教学内容开发制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。

注册试听

考博英语翻译汉译英5大技巧

1.词义选择

所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词义的褒贬和感情色彩。

例1

原文:但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。

译文:However, New Year's Eve is usually an occasion for Chinese families to gatherfor the annual reunion dinner.

分析:“年夜饭”此处实际就是每年一度的团圆饭,为了让译文更符合英语国家的习惯,这里用的是annual reunion dinner,理解起来更容易。

例2

原文:人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets)……译文:And doors will be decorated with red couplets…

分析:原文中“粘贴”的意思其实就是用对联装饰门窗,如果直译的话表达不出真实的意图,因此这里用了“decorate”,表意更直接。

上一篇:医学考博课程哪个好

下一篇:医学考博英语考前辅导机构网校哪个好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读