当前位置:网校排名 > 高中教育培训班怎么样 > 高中地理辅导网校
高中地理辅导哪个网校好,现在市场上的高中辅导班可谓是琳琅满目,但是它们的质量却并非每个都那么高。总有一些人担心选到不负责任的网校,让自己的学费打水漂。现在,小编着重给大家介绍个靠谱的网校,避免大家上当受骗。
网校推荐
简单学习网成立于2007年初,由北京简单科技有限公司创办。简单学习网依托北京大学研发的CAT技术,是中国第一家互动视频网校。凭借一流师资、依托国家专利互动课堂,快速发展崛起,至今已发展成中国最专业视频网校、中国领先的高中个性化视频网校。简单学习网主要邀请全国高考命题研究专家、全国顶级名校著名教师、学科带头人授课,主要开设高中、高中各年级4个难度层次、26个教材版本的课程,为学员量身提供全方位系统辅导,针对性查缺补漏,全面提高。
辅导班推荐
课程内容
理科:同步基础:高一高二数学上下学期,高一高二物理上下学期,高一高二化学上下学期,高一生物上下学期,高二生物上学期,高考数学、物理、化学; 同步提高:高一高二数学上下学期,高一高二物理上下学期,高一高二化学上下学期,高一高二生物上下学期,高一高二语文上下学期,高一高二英语上下学期; 一轮:语文、数学、英语、物理、化学、生物; 二轮:语文、数学、英语、物理、化学、生物; 三轮:语数英(理)、理化生; 满分冲刺:高一高二数学上下学期,高一高二物理上下学期,高一高二英语上下学期,高考数学、物理;
文科:同步基础:高一高二数学上下学期,高一地理上,高考数学; 同步提高:高一高二数学上下学期,高一高二英语上下学期,高一高二语文上下学期,高一地理上下学期,高一高二政治、历史,高二地理;区域地理 一轮:语文、数学、英语,政治、历史、地理; 二轮:语文、数学、英语,政治、历史、地理; 三轮:语数英(文)、政史地; 满分冲刺:高一高二数学上下学期、高一高二英语上下学期,高考数学;
全科:同步基础:高一高二数学上下学期,高一高二物理上下学期,高一高二化学上下学期,高一生物上下学期,高二生物上学期,高一地理上,高考数学、物理、化学; 同步提高:高一高二数学上下学期,高一高二物理上下学期,高一高二化学上下学期,高一高二生物上下学期,高一高二语文上下学期,高一高二英语上下学期,高一地理上下学期,高一高二政治,高一高二历史,高二地理 ;区域地理 一轮:语文、数学、英语,政治、历史、地理、物理、化学、生物; 二轮:语文、数学、英语,政治、历史、地理、物理、化学、生物; 三轮:语数英(理)、语数英(文)、政史地、理化生; 满分冲刺:高一高二数学上下学期,高一高二英语上下学期,高一高二物理上下学期,高考数学、物理;
(学生可以根据自己的需求寻找理科、文科或者是全科的课程)
课程有效期
高一:有效期为三年(期间可以随时听、反复听)。
高二:有效期为两年(期间可以随时听、反复听)。
高三:有效期为一年(期间可以随时听、反复听)。
名师推荐
徐建烽:首师大附中物理高级教师,北京海淀区骨干教师、学科带头人和先进工作者,全国青年物理教师大赛二等奖,北京首届海淀区现场教学大赛一等奖。讲课幽默,富有亲和力,善于设置题目陷阱来帮助同学分析问题。其独创的徐氏方法可以帮同学快速、准确的解决物理难题!
网校试听
考生对老师评价:以前我的物理成绩一直提不上来,自从学了简单学习网之后,我的物理成绩提高了30多分,看着自己一点一点的提高,我和爸爸都十分开心,尤其是物理老师也十分欣慰。以前我的理科成绩总是不太理想,但自从学了简单课堂之后,爸爸妈妈再也不用担心我的学习了。
考生对老师评价:听了老师的课感觉学物理能抓重点了,以前简直跟没头苍蝇似的,手动一万个赞,老师超级厉害,讲课细致全面,老师很有活力,很喜欢!
简单学习网名师推荐阅读
简单学习网和其他网校相比有什么不同?
简单学习网和地面辅导机构相比优势在哪里?
易错分析:英语中12个典型的中国式错误
1. 这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me。
正:The price is right。
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。
2. 你是做什么工作的呢?
误:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?
3. 用英语怎么说?
误:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
4. 明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow。
正:I am tied up all day tomorrow。
提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up。还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。
5. 我没有英文名。
误:I haven't English name。
正:I don't have an English name。
提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money。我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。我没有车。I don't have a car。
6. 我想我不行。
误:I think I can't。
正:I don't think I can。
提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。
7. 我的舞也跳得不好。
误:I don't dance well too。
正:I am not a very good dancer either。
提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
8. 现在几点钟了?
误:What time is it now?
正:What time is it, please?
提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。
9. 我的英语很糟糕。
误:My English is poor。
正:I am not 100% fluent, but at least I am improving。
提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better。
10. 你愿意参加我们的晚会吗?
误:Would you like to join our party on Friday?
正:Would you like to come to our party on Friday night?
提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party。事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
11. 我没有经验。
误:I have no experience。
正:I don't know much about that。
提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。
12. ——这个春节你回家吗?
——是的,我回去。
--Will you be going back home for the Spring Festival?
误:--Of course!
正:--Sure. / Certainly。
提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。
上一篇:高中的网络课程哪个不错
下一篇:高中辅导哪个网校好