当前位置:网校排名 > 高中教育培训班怎么样 > 四川中江补习班

直播课程
中学网校

四川中江哪家补习班好

发布时间:2018-05-03 来源:中学网校 发布人:继续

简单学习网免费试学7天入口


四川中江哪家补习班好 ,高中网校首选简单学习网,学习高中课程就是省心!简单学习网无论是师资、班级、价格、服务等,口碑都是相当的好,深受广大学员的青睐。下面为大家介绍一下简单学习网高中辅导课程,希望能帮助到学员找到满意的班级课程。



网校推荐

简单学习网,它主要依托北京大学研发的CAT技术创办个性课堂。CAT技术即智能引领互动教学技术,主要包括电子板书、人机互动、封闭课堂、自适应四大技术,老师的讲课以视频形式在电脑屏幕上真实展现,实现影-音-文字同步,基本还原了真实课堂。



辅导班推荐

高一课程内容:

全科:高一语文、数学、英语、物理、化学、生物、历史、地理、政治学期课程

理科:高一语文、数学、英语、物理、化学、生物学期课程

文科:高一语文、数学、英语、历史、地理、政治学期课程

高二课程内容:

文科:高二语文、数学、英语、历史、地理、政治学期课程

理科:高二语文、数学、英语、物理、化学、生物学期课程

高三复习课:

理科主体课程:高三语数英理化生

文科主体课程:高三语数英史地政

(遇节假日或者活动日班级价格都会有所变动,最终购买价格可以咨询在线客服。)

课程有限期:一年(期间可以随时听、反复听)

点击了解该班次详情,或者直接咨询在线客服!



名师推荐

徐建烽:首师大附中物理高级教师,北京海淀区骨干教师、学科带头人和先进工作者,全国青年物理教师大赛二等奖,北京首届海淀区现场教学大赛一等奖。讲课幽默,富有亲和力,善于设置题目陷阱来帮助同学分析问题。其独创的徐氏方法可以帮同学快速、准确的解决物理难题!

网校试听

简单学习网高中物理试听

考生对老师评价:以前我的物理成绩一直提不上来,自从学了简单学习网之后,我的物理成绩提高了30多分,看着自己一点一点的提高,我和爸爸都十分开心,尤其是物理老师也十分欣慰。以前我的理科成绩总是不太理想,但自从学了简单课堂之后,爸爸妈妈再也不用担心我的学习了。

考生对老师评价:听了老师的课感觉学物理能抓重点了,以前简直跟没头苍蝇似的,手动一万个赞,老师超级厉害,讲课细致全面,老师很有活力,很喜欢!



简单学习网名师推荐阅读

报名简单学习网高中辅导课程的常见问题

:我买多少课程合适呢?

:这是根据学生具体的学习情况而定的:1、如果您的薄弱科目超过两个建议您选择套餐;2、如果您的弱科仅有一个建议您自由选择课程。

:我报了辅导班,这个课程还适合我吗?

:如果你报了辅导班,这个课程同样适合你。辅导班都是一对多的辅导方式,课上老师讲过的每一个问题不能保证都会了、能听懂,课下完全可以利用简单网的课程进一步补充及消化。

:我的教材是人教版(或其他版本)有适合我们的版本的课程吗?

:简单学习网课程面向全国,各地的重点版本都有,这个版本是有的,学生可以放心购买。

:在哪里上课?怎么上?

:听课有两种方式:

1、用简单课堂听课可在家、学校电子阅览室、或其它能上网的任何地方听课,只需登录网站听课软件,即可根据提示听课,非常方便,而且可随时听,反复听。

2、用移动课堂听课可先联网课程,然后就可以离线登录软件听课,不论在哪里,都可以听课。

:课程太多,时间有限,如何高效的使用课程?

:可以让学生针对性的学习,重点学习薄弱的知识点,具体可以:

1、让学生讲义和练习题,先做题,找出自己哪些知识点有问题;

2、根据这些知识点可以在网上找到相应的知识点来听课;

3、或是学生哪个知识点学的不是很好可以针对性的学习该知识点,我们课程支持按点听课,可以节约学生的时间。


易错分析:英语中12个典型的中国式错误

1. 这个价格对我挺合适的。

误:The price is very suitable for me。

正:The price is right。

提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。

2. 你是做什么工作的呢?

误:What's your job?

正:Are you working at the moment?

提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?

3. 用英语怎么说?

误:How to say?

正:How do you say this in English?

提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

4. 明天我有事情要做。

误:I have something to do tomorrow。

正:I am tied up all day tomorrow。

提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up。还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。

5. 我没有英文名。

误:I haven't English name。

正:I don't have an English name。

提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money。我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。我没有车。I don't have a car。

6. 我想我不行。

误:I think I can't。

正:I don't think I can。

提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。

7. 我的舞也跳得不好。

误:I don't dance well too。

正:I am not a very good dancer either。

提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

8. 现在几点钟了?

误:What time is it now?

正:What time is it, please?

提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。

9. 我的英语很糟糕。

误:My English is poor。

正:I am not 100% fluent, but at least I am improving。

提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better。

10. 你愿意参加我们的晚会吗?

误:Would you like to join our party on Friday?

正:Would you like to come to our party on Friday night?

提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party。事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

11. 我没有经验。

误:I have no experience。

正:I don't know much about that。

提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。

12. ——这个春节你回家吗?

——是的,我回去。

--Will you be going back home for the Spring Festival?

误:--Of course!

正:--Sure. / Certainly。

提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。

上一篇:四平高考补习班哪家好

下一篇:四川省有哪些好的高中网课

相关阅读

老师推荐

扩展阅读