当前位置:网校排名 > 英语口语培训班怎么样 > 电话英语口语培训班哪家好

电话英语口语培训班哪家好

发布时间:2016-05-27来源:中华网发布人:wyznl
直播课程

电话英语口语培训班哪家好?小编通过大量学员学习效果反馈,给大家推荐新东方的外教一对一电话培训。

新东方电话英语就是用电话或者网络电话作为教学手段来对学员进行英语培训。电话教学可以弥补面授和其他形式授课的不足,较适合学员短期快速提高口语听说能力


新东方外教一对一介绍
新东方外教一对一视频介绍


电话外教英语四大优势

超高性价比:省掉了高端商圈教室的租金和昂贵的装修,交的学费全部用在了高素质外教的聘用和培训上。

全程1对1实战对练:确保每个学生口语训练的密度和强度,从而达到能力快速提升的目的。

贴心管家学习顾问:每个学员配备专属VIP学习顾问,做好计划,及时督促,并解答任何英语学习问题。做为外教的有益补充,实现英语能力全面提升的无缝衔接。

随时随地:无论在大街上,地铁上,咖啡馆,客厅里,甚至是被窝里,有信号的地方就能随时上课。除去无用的华丽包装,教学直指口语训练最本质的环节——一个电话,张口就来。


授课模式

专职外教1对1:新东方资深外教团队,全部来自英语母语国家的语言教学专家,只聊最in最有用的英语

学习顾问跟踪:新东方中教学习顾问一对一实时跟踪学习进展,答疑解惑,补充训练,阶段测评以确保学习效果有保障

分级进阶:由新东方名师团队潜心研发的课程及教材。并根据国际通用语言测评标准进行科学分级,循序渐进,高效省力

VIP高级定制:根据每个学员需求订制特别学习计划和内容,因材施教,彻底告别"一勺烩"的大课堂,只学你想学的


新东方外教电话测评点击免费测评>>

新东方电话授课介绍点击查看详情>>

1.Excuse me,sir!也不能放心用?

我在国内曾经一度认为用中文称呼别人而困惑,尤其是称呼年轻的女子,本来好端端的一个称谓小姐,偏偏被用来特指一部分人了。本来嘴就笨,加上客观上缺乏合适的词,造成了我的称谓障碍。我这一障碍似乎迁移到了英文上,我用英文称呼别人方面至今未能做到得心应口,有时还犯错。比如,前几天我还因为要找个地方,在喧闹的大街上冲着迎面来的陌生老外大声嚷道:Excuse me,mister!出口才反应过来,忙改口:Excuse me,sir!好在老外行色匆匆,可能根本没听见我的话,或者根本不懂英语,就和我插肩而过,根本没看我一眼。

我之所以改口,是因为我说出Excuse me,mister!的一瞬间,就感觉自己说的是Excuse me,Mr....!听起来仿佛我知道那位先生的姓名,只是一时记不起来,奋力想说出但是还是没说出的感觉。我想这也许是Mr不能单独使用,不能单独用来称呼别人的原因。

我想重点说一下这个sir。这个词很简单,简单到在香港找个不知道阿sir的人都难。我在读初中的时候就知道Excuse me,sir!了。几十年过去了,还在这里钻牛角尖,实在是另有隐情。

在我的记忆中,我说Excuse me,sir!的效果大多数不理想。说不理想,是因为我隐约感到老外看我的眼神有点异样,我严重怀疑那眼光中藏着一丝轻蔑。说来你可能不信,偏偏是我忘带sir,只冲他们大喊一声Excuse me!的时候,反而觉得能使他们立刻止步并殷勤的问我:Can I help you?

至此,我对sir的效果已经抱有怀疑态度。有两个老外,使我的怀疑有了突破。这两人的身份均是推销员,谈话中sir不绝口,不顾及我脸上尴尬的表情。

这让我想起我在路上大喊:Excuse me,sir!的时候,对方会不冷不淡的原因是因为他们把我当推销员了?

老外现在更喜欢在称呼上选择简单的版本,比起Excuse me,sir!,很多老外愿意用Excuse me!

说道sir,我们自然回想到Yes sir!在真实的会话情景中,这句话也已经很少用了。老外现在用这句话时多带有讽刺、调侃、开玩笑之意。比如:五岁的小男孩不让爸爸看书了,爸爸会说Yes sir!,然后报之一笑。

不过,在很多情况下,比如商业、服务业及其他较为正式的场合,除非对方另有建议,通常还是要用正式称呼的。

2.拧巴的Yes和No!----中英文从不同角度表示肯定

懂YES和NO,会说YES和NO,是在英语学习中一个不小的进步。

我曾经一度听不懂YES和NO。说听不懂,当然不是浑然不知,而是指一时听不懂,没有及时反映过来YES和NO所知的到底是肯定还是否定。在和老外说话是,我也常常在该说YES的时候说NO,在该说NO的时候说YES。

有一次,我说You can't change the past.然后看看对方,征询对方的共识,老外不假思索的又是一句NO,搞得我心慌慌,揣摩他到底是同意我的话呢,还是不同意我的话。等我揣摩出一个结果时,已经略显晚了,对方已经从我脸上察觉出一丝困惑。

我们知道在一些国家,驾车行驶要靠左而非靠右,但是在那里要熟练驾驶,必须要习惯才好,光知道交通规则根本不算数。所以,别告诉我你对YES和NO两种回答从来没有混淆过,甚至很有研究。我根本不相信,你会像老外那样不加思索就可以将YES和NO挺好说好。

我是这样说错YES和NO的:

老外说:You can't buy trust.我居然回应:Yes。知错后立即补救,用Yeah、Right、Exactly等词含糊带过,希望对方能理解我只是一片真心要附和他,不会察觉我犯的错误。

你可能要辩称,这Yeah也未必算错。这不是因为你宽容,而是因为你可能也有前科。但是我想说的是:在此情此景中,我们为什么不能信心十足的说个NO来表示附和呢?该说NO的时候不敢肯定的说NO,就是错!

3.干脆别说Oh my God!

会说英语了,难免时不时的来一句Oh my God,尤其是碰上什么让我们amazed的事情时。比如说,一年前我离开新西兰时家门口正在修路,一年后我回新西兰时,居然看到同样的人还在那里修路,我会情不自禁的自言自语:Oh my God!So slow!

自言自语还好,如果是对老外说那就要小心了,不是因为老外不喜欢我们说他慢,而是一部分老外不喜欢我们把他们信仰的God和那些完全不相干的事情联系起来,而且对他直呼其名。

在英语世界,很多老外是不相信的上帝的,而且,许多老外看不惯那些相信上帝的人。因此,一些不相信上帝的老外会把Oh my God挂在嘴边,从而对上帝和相信他的人一并讽刺。

我也不相信上帝,但是我想我应该配合那些信上帝的人捍卫其权利,所谓信仰自由。这就得从少用、慎用Oh my God做起。

不过少用、慎用的尺度很难把握,因为有时很难知悉周围老外谁信上帝,谁不信上帝,谁半信不信,所以,要避免冒犯别人,对Oh my God最好是能避免。顺便避用Oh my Jesus和Oh my Christ,因为都和上帝有关。

不用担心戒了Oh my God后遇到令人称奇的情景时会因无语而憋得慌,值得庆幸的是,老外创造了Oh my Gosh和Oh my goodness作为替代,这样既能表达我们的意思,又避免了对上帝及其信仰者的冒犯。

资料来源:英语口语培训

上一篇:电话英语口语哪里辅导的好

下一篇:电话英语口语学习哪家好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读