当前位置:网校排名 > 英语口语培训班怎么样 > 电话英语辅导网校哪家好

电话英语辅导网校哪家好

发布时间:2016-08-11来源:中华网发布人:wyznl
直播课程

在国内,英语口语外教一对一培训机构很多,各种授课模式都有,授课模式直接影响到学习效果。那么哪种授课模式的外教一对一培训好呢?电话英语辅导网校哪家好?


目前国内英语口语培训授课模式主要有三种:
   1. 外教小班:外教小班属于比较传统的授课模式了,一般老师说得多,对话少,同学的口语水平也不一,课程难度难以符合个人水平。在去培训机构路上花费的时间成本就更不用说了。
   2. 视频授课:视频授课利用已录制好的口语视频学习,这种授课模式虽是收费最低的,但只看不练,自己练口语无人监督,无法交流沟通,根本达不到提高口语的能力。
   3. 电话授课:电话授课是近几年流行起来的新兴授课模式,利用电话或网络电话作为教学手段来对学员进行英语培训。电话授课是最直接的外教一对一口语对练,妈妈再也不用担心我找不到真正外教一对一培训了~~


通过以上对比,小编推荐电话授课的外教一对一培训,之前很多学员都留言说现在国内哪家电话英语口语培训机构比较好?所以这段时间,小编收集了大量学员的评价、学习效果以及品牌服务等等的综合分析,这里给大家推荐一家电话授课的外教一对一培训机构:

新东方外教一对一:对!没错!就是新东方,相信大家所知道新东方口语都是那种外教小班的,没有电话授课的呀~其实是有的,现在还提供外教一对一的口语测评,免费的,想体验下电话授课的感觉就去试试吧~

新东方外教一对一:点击免费测评>>

新东方在线主页:新东方在线

1.Excuse me,sir!也不能放心用?

我在国内曾经一度认为用中文称呼别人而困惑,尤其是称呼年轻的女子,本来好端端的一个称谓小姐,偏偏被用来特指一部分人了。本来嘴就笨,加上客观上缺乏合适的词,造成了我的称谓障碍。我这一障碍似乎迁移到了英文上,我用英文称呼别人方面至今未能做到得心应口,有时还犯错。比如,前几天我还因为要找个地方,在喧闹的大街上冲着迎面来的陌生老外大声嚷道:Excuse me,mister!出口才反应过来,忙改口:Excuse me,sir!好在老外行色匆匆,可能根本没听见我的话,或者根本不懂英语,就和我插肩而过,根本没看我一眼。

我之所以改口,是因为我说出Excuse me,mister!的一瞬间,就感觉自己说的是Excuse me,Mr....!听起来仿佛我知道那位先生的姓名,只是一时记不起来,奋力想说出但是还是没说出的感觉。我想这也许是Mr不能单独使用,不能单独用来称呼别人的原因。

我想重点说一下这个sir。这个词很简单,简单到在香港找个不知道阿sir的人都难。我在读初中的时候就知道Excuse me,sir!了。几十年过去了,还在这里钻牛角尖,实在是另有隐情。

在我的记忆中,我说Excuse me,sir!的效果大多数不理想。说不理想,是因为我隐约感到老外看我的眼神有点异样,我严重怀疑那眼光中藏着一丝轻蔑。说来你可能不信,偏偏是我忘带sir,只冲他们大喊一声Excuse me!的时候,反而觉得能使他们立刻止步并殷勤的问我:Can I help you?

至此,我对sir的效果已经抱有怀疑态度。有两个老外,使我的怀疑有了突破。这两人的身份均是推销员,谈话中sir不绝口,不顾及我脸上尴尬的表情。

这让我想起我在路上大喊:Excuse me,sir!的时候,对方会不冷不淡的原因是因为他们把我当推销员了?

老外现在更喜欢在称呼上选择简单的版本,比起Excuse me,sir!,很多老外愿意用Excuse me!

说道sir,我们自然回想到Yes sir!在真实的会话情景中,这句话也已经很少用了。老外现在用这句话时多带有讽刺、调侃、开玩笑之意。比如:五岁的小男孩不让爸爸看书了,爸爸会说Yes sir!,然后报之一笑。

不过,在很多情况下,比如商业、服务业及其他较为正式的场合,除非对方另有建议,通常还是要用正式称呼的。

2.拧巴的Yes和No!----中英文从不同角度表示肯定

懂YES和NO,会说YES和NO,是在英语学习中一个不小的进步。

我曾经一度听不懂YES和NO。说听不懂,当然不是浑然不知,而是指一时听不懂,没有及时反映过来YES和NO所知的到底是肯定还是否定。在和老外说话是,我也常常在该说YES的时候说NO,在该说NO的时候说YES。

有一次,我说You can't change the past.然后看看对方,征询对方的共识,老外不假思索的又是一句NO,搞得我心慌慌,揣摩他到底是同意我的话呢,还是不同意我的话。等我揣摩出一个结果时,已经略显晚了,对方已经从我脸上察觉出一丝困惑。

我们知道在一些国家,驾车行驶要靠左而非靠右,但是在那里要熟练驾驶,必须要习惯才好,光知道交通规则根本不算数。所以,别告诉我你对YES和NO两种回答从来没有混淆过,甚至很有研究。我根本不相信,你会像老外那样不加思索就可以将YES和NO挺好说好。

我是这样说错YES和NO的:

老外说:You can't buy trust.我居然回应:Yes。知错后立即补救,用Yeah、Right、Exactly等词含糊带过,希望对方能理解我只是一片真心要附和他,不会察觉我犯的错误。

你可能要辩称,这Yeah也未必算错。这不是因为你宽容,而是因为你可能也有前科。但是我想说的是:在此情此景中,我们为什么不能信心十足的说个NO来表示附和呢?该说NO的时候不敢肯定的说NO,就是错!

3.干脆别说Oh my God!

会说英语了,难免时不时的来一句Oh my God,尤其是碰上什么让我们amazed的事情时。比如说,一年前我离开新西兰时家门口正在修路,一年后我回新西兰时,居然看到同样的人还在那里修路,我会情不自禁的自言自语:Oh my God!So slow!

自言自语还好,如果是对老外说那就要小心了,不是因为老外不喜欢我们说他慢,而是一部分老外不喜欢我们把他们信仰的God和那些完全不相干的事情联系起来,而且对他直呼其名。

在英语世界,很多老外是不相信的上帝的,而且,许多老外看不惯那些相信上帝的人。因此,一些不相信上帝的老外会把Oh my God挂在嘴边,从而对上帝和相信他的人一并讽刺。

我也不相信上帝,但是我想我应该配合那些信上帝的人捍卫其权利,所谓信仰自由。这就得从少用、慎用Oh my God做起。

不过少用、慎用的尺度很难把握,因为有时很难知悉周围老外谁信上帝,谁不信上帝,谁半信不信,所以,要避免冒犯别人,对Oh my God最好是能避免。顺便避用Oh my Jesus和Oh my Christ,因为都和上帝有关。

不用担心戒了Oh my God后遇到令人称奇的情景时会因无语而憋得慌,值得庆幸的是,老外创造了Oh my Gosh和Oh my goodness作为替代,这样既能表达我们的意思,又避免了对上帝及其信仰者的冒犯。

资料来源:英语口语培训

1 2

上一篇:电话英语网上辅导哪个好

下一篇:电话英语网上课程哪家好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读