当前位置:网校排名 > 英语口语培训班怎么样 > 外教一对一英语考试网校那个好

外教一对一英语考试网校那个好

发布时间:2016-11-14来源:中华网发布人:wyznl
直播课程

 

外教一对一英语考试网校那个好?首选,先把英语口语培训授课模式介绍一下:


外教小班:外教小班属于比较传统的授课模式了,一般老师说得多,对话少,同学的口语水平也不一,课程难度难以符合个人水平。在去培训机构路上花费的时间成本就更不用说了。

视频授课:视频授课利用已录制好的口语视频学习,这种授课模式虽是收费最低的,但只看不练,自己练口语无人监督,无法交流沟通,根本达不到提高口语的能力。

电话授课:电话授课是近几年流行起来的新兴授课模式,利用电话或网络电话作为教学手段来对学员进行英语培训。电话授课是最直接的外教一对一口语对练,妈妈再也不用担心我找不到真正外教一对一培训了~~


这段时间,小编在收集大量学员评价时,反馈新东方电话授课的学习效果最好!


以下是学员的学习心得:

Jack 职业:外企员工

喜欢christian老师的专业与耐心。对于口语几乎是零基础的我从基本的音标开始教起,耐心指导我每一句话,每一个单词,乃至每一个音节的发音。我不是英语专业的,但是现在我对各种发音规则,比如连读,弱读都有了比较深入的了解。

Lily职业:留学生

马上要参加雅思考试了,我很着急,不知道口语该怎么练习。通过外教老师和我进行专门的练习,模拟,指导等,帮了我很大的忙!我在信心,学习技巧等方面的进步很大,可以真正的把口语能力发挥出来,更加自信的参加考试,我很开心!

Tina职业:高中生

我英语不太好,但是老师很细致,语音语速都很适合学习,对问题的解答也是深入浅出,容易理解,现在我越来越有学英语的信心了。


现在还有免费的外教一对一口语测评,学习效果好不好?自己体验过才知道!

新东方外教电话测评:点击免费测评>>

新东方电话授课介绍:点击查看详情>>

英语口语练习:谈论茶和咖啡

A In China at least, coffee is often associated with an exotic, well-to-do bourgeois lifestyle. Coffee is often considered a hobby of the well-educated, middle-class people.

在中国,说起咖啡,人们往往会想到异国情调,小资的优越生活方式.喝咖啡通常被认为是有修养的中产阶级的习惯.

B Maybe that's why some young chaps often spend a whole afternoon in a coffee bar, surfing the net or just typewriting something with laptop. While they are savoring a coffee at a leisured pace, they are actually showing off!

也许,这便是有些年轻人动不动就花一整个下午泡在咖啡吧,摆开笔记本电脑,上上网,或者只是打打文件的原因吧.他们悠闲地品着咖啡,其实也是在炫耀自己.

A Yes. Behind a lifestyle, there is a culture. Young people easily become blind worshippers of a Westernized life. While they may not really like coffee, they think it desirable and enviable to be lavish with money in those high-consumption places.

嗯.生活方式背后就是文化.年轻人很容易就迷信西式生活.他们也一定喜欢咖啡,但坚信,在那些高消费场所花钱至少令人羡慕.

B Then what about tea? We need to bear in mind in the first place that tea, rather than coffee, has been the most popular drink for the Chinese people.

那你说喝茶怎么样?要知道,中国人最喜欢的饮料不是咖啡,而是茶.

A Well. Tea represents another facet of popular culture. While a coffee bar is usually quiet and resonates with soft, elegant music, a teahouse is often a noisy, crowded, public space. People visit teahouses to associate with others, playing chess, chatting, or simply listening to operas.

嗯,茶大概是代表了大众文化的另一个侧面.咖啡吧是那种安静,高雅,余音缭绕的地方,茶馆则往往是嘈杂,拥挤的公共空间.人们去茶馆是想跟人说说话,下下棋,或者只是听听戏.

B What a pity that the traditional teahouses, as depicted by Lao She, keep fading away so quickly in this metroplis. It is not easy to find an old-fashioned teahouse that suits the ordinary people's spending power either. Teahouses of today all feature a cozy, comfortable environment, and high-quality services, but can easily cost you a good deal—just like a coffee bar.

可惜啊,在北京这个大都市,老舍笔下那种传统茶馆正在迅速地销声匿迹.普通人去的起的那种老茶馆再也难找到了.如今的茶馆都是那种舒适,惬意的环境,还有高档的服务,但是太贵了,跟咖啡厅几乎不相上下.

A Well, that's true. In a sense, it is not so much what you drink that really counts, as where and how you drink.

这是实话,在某种意义上,重要的仿佛不再是喝什么了,而是在哪儿喝,怎么喝.

1 2

上一篇:外教一对一英语在线课件哪家最好

下一篇:外教一对一英语网上课程哪家最好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读