成都哪个考研辅导班靠谱?网校就是一个很不错的选择。网校的课程丰富,学习时间灵活,给人很大的便利。考生在选择网校时,应尽可能选择大品牌的,大的考研机构一般很注重声誉,不敢糊弄学生。其次选择老师也是关键,毕竟选择适合自己的才是最好的,这就要自己先去听一下老师的课程了,一般网校都有试听课程的,比如现在比较热门的新东方考研网络课程,可以去了解下。
考研培训班次推荐
考研直通车:全科一站式高分解决方案,教得不一样 学得不一样 方案不一样,给你与众不同的高端课程
适合考生:基础薄弱,备考时间有限,急需迅速提升
课程特点:优选师资,考研“梦之队” 授课,答疑带你学;全程跟盯,让你拿足该拿的分数,高强度完成——16年教研积累之“考研任务包”;专属方案,量身打造,出报告—定计划—盯进度—强检查—快调整,全方位助力一战成硕。
配套服务:真题精研,多渠道答疑,定期测试,每日作业 打卡,作文批改,直击考点
考研培训老师推荐
1、王江涛-考研英语培训课程
王江涛,新东方考研英语首席主讲,写作辅导实力教师,新东方20周年功勋教师,英语学习畅销书作者。北京外国语大学英语语言文学学士,北京大学硕士,曾任中国政府代表团高级翻译出访欧美。14年英语教学经验,先后主讲新概念英语、高考、四级、六级、考研、专四、专八、翻译硕士、BEC、托福、雅思等各项课程。代表作:《考研英语高分写作》(考研写作畅销书)、《英语高分写作字帖》系列、《十天搞定英语词汇》系列等。试听老师课程>>
2、郝明-考研政治培训课程
郝明,马克思主义中国化硕士、扎根考研政治一线教学多年,考研政治全能型教师,擅于从命题人的角度剖析知识考点,梳理重点难点。使学员轻松愉快的掌握破题套路,玩转考研政治。授课逻辑清晰、语言风趣幽默,最受学员欢迎的“好老师”。试听老师课程>>
3、高昆轮-考研数学培训课程
高昆轮,新东方在线青年教师,全国著名考研数学辅导教师,张宇36讲主要编写成员,全国畅销书真题大全解主编之一,对考研数学历年真题有着独特新颖、灵活多变研究,善于归纳总结重点模型,化难为易,效果明显,深受广大考生的喜爱。试听老师课程>>
当然了,考研的授课老师有很多,这里只是简单推荐几位,有兴趣的伙伴们可以注册个新东方在线的学习帐号,里面都有免费体验试听的课程,好不好自己体验一番最具说服力,免费注册入口>>
课程好在哪,比一比就知道
师资实力,新东方在线:业内严选师资团队;其它机构:师资不明或师资水平参差不齐
授课形式,新东方在线:高清录播 互动直播,实时更新;其他机构:线下课程翻录,躁音明显,画面质量差,讲课听不清
教研服务,新东方在线:答疑、批改、督学等全程服务;其它机构:无特别服务
配套资料,新东方在线:精编密训教材,分阶快递;其它机构:无教材或教材不全
品牌保障,新东方在线:新东方官方网络品牌;其它机构:品牌情况不明
性价比,新东方在线:6.9/小时≈25位实力师资 跟踪服务;其它机构:高价格
考研英语翻译练习5
President Bush campaigned to move Social Security to a saving-account model,with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments depending on investment returns.
【词汇突破】
campaigned to do 致力于. (写作替换词:devote to,focus on, dedicate oneself to)
social Security 社会保障
saving-account model 账户储蓄模式(如果不能准确的理解这个词的意思,提取主干时去掉它也不会有影响,只要理解是一种模式就好。)
trade 交换
guaranteed 保障,确保
swear to , guarant to , assure to 都是保障和确保的意思。
【主干识别】Bush campaigned to move Social Security to a model加独立主格结构。
【其他成分】with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments。depending on investment returns。在这里需要搞清楚独立主格的本质,就是将两个主语不同但有内在逻辑联系的句子合为一个句子,因而这个结构便可理解为retirees traded much or all of their guaranteed payments for payments。 depending on investment returns非谓语作后置定语修饰payments。
【微观解析】理解含有独立主格的句子的关键在于分割,要将with后面的句子还原,单独翻译。而对payments修饰若是变为定语从句则为 which depended on investment returns.这种对于名词修饰形式的转变可以灵活的运用于写作中的。
【难点揭秘】独立主格的存在会使直接翻译略显僵化。
【译文赏析】布什总统致力于将社会保障转变为帐户储蓄模式,在这个模式里,退休人员将用他们大量甚至是全部的有保障的收入换来依靠于投资回报的收入。
上一篇:武汉暑期考研辅导班哪个好
下一篇:河北考研辅导机构哪个好