当前位置:网校排名 > 考研培训班怎么样 > 考研英语二哪个老师讲得好

新东方在线

考研英语二哪个老师讲得好

发布时间:2021-04-27 来源:新东方在线 发布人:Lucky

新东方在线0元免费畅学窗口

考研界有这么一句话,英语决定你能否考上研究生,数学决定你上什么档次的研究生。英语对考研可谓是具有很大的决定性因素的。所以,越来越多的考生,开始选择参加考研培训班来帮助提高备考效率。那么,考研英语二哪个老师讲得好?新东方在线考研就是不错的选择。

新东方在线
公共课

领学

专业课

陪练

针对不同

阶段学员

立即体验

开设班次:全程班【暖心陪伴】、直通车【一站式服务】、无忧计划【小班陪学】等

网校简介:专注考研培训多年,实力师资直播带学,全方位知识详解,全套课程资料包邮寄,一站式解决备考疑难


考研培训班次推荐

考研英语全程班(暖心陪伴):适合缺乏规划、效率低下的考生,性价比高

考研英语全程班

班型特色:英语资深大咖 温暖领学陪练 7位一体一站式解决备考疑难

配套服务:研友交流群、知识堂答疑、月度答疑直播、名师每日一句&作文带练、作文批改

考研英语全程班学习方案

导学&规划:【课程】导学&月度答疑;【目标】全程引导规划,厘清备考重点

基础起步:【课程】词汇、语法、阅读基础、写作基础;【目标】夯实基础

强化刷题:【课程】2002-2020年真题讲解;【目标】真题精刷精讲

模考冲刺:【课程】2021年真题模考及精讲;【目标】考前模考演练

考前点睛:【课程】阅读、写作考点直击;【目标】阅读&写作命题趋势分析,突击记忆考前热点

查看更多详情>>

考研英语培训视频试听推荐

考研英语培训

刘琦-考研英语《阅读》视频课程

【老师简介】刘琦主讲完形、新题型、阅读,中南财经政法大学经济学博士,新东方十年功勋教师,英语专八,教龄16年。【推荐理由】琦哥真的太有魅力了!讲课干货满满,一点也不拖沓!刘琦老师讲解非常到位,很细致,很用心,每一步都是。琦琦老师讲课思路清晰,节奏感强,逻辑思维活跃,而且业务能力强!

考研英语备考推荐阅读——全年复习规划

我们把考研英语的复习划分为四个阶段:

【基础备考阶段】现在-7月:主要夯实词汇、语法基本功;

【暑期备考阶段】7月-9月:分题型掌握出题思路和解题技巧;

【秋季备考阶段】9月-11月:将解题方法运用到考研试题中,训练答题技巧,提升解题能力;

【冲刺备考阶段】11月-考前:回顾总结,查缺补漏,做模拟题,提升做题速度,掌握作文得分模板。

从现在到七月份这一阶段,是考研英语复习的基础阶段。无论多么有效的做题方法,都得在你对题目,对选项有一定认知的基础上才能真正起作用。因此这一阶段的复习重点是打基础,英语的基础也正是大家所熟知的两个部分词汇和语法。

1、词汇:对于词汇来说,首先要明确考研英语与四、六级对词汇的不同要求,考研考的更多的是词汇的深度。

2、语法:对于语法来说,很多同学分不清主谓宾,找不到主从句,也找不出修饰成分,因为考研英语有很多长难句,这也正是考研语法和高中语法不一样的地方,考研语法学习的目的就是为了能够理解句子,识别句子结构。

相关推荐考研英语网络课程|考研英语老师哪个好

新东方在线

新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育网站,拥有中国先进的教学内容开发制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。

注册试听

历年考研真题及答案解析压缩包

历年考研真题及答案解析压缩包
考研网络课程活动

考研英语句型翻译点拨:四类定语从句

1、前置法

把定语从句翻译到它所修饰的先行词前面,常常用“的”来连接。(定语从句较短,结构简单)

He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.

没有吃过苦的人不知道什么是甜。

Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore.

太空和海洋是科学家们正努力探索的新世界。

2、后置法

把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句,关系词可以翻译为先行词或者与先行词相对应的代词。英语的英语从句结构常常比较复杂,如果翻译在其修饰的先行词前面的话,会显得定语太臃肿,而无法叙述清楚。

Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area.

他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,而这正是在这一领域获得成功的关键。

3、状译法

有些定语从句,在逻辑上与主句有状语关系,表示原因、条件、结果、让步等,译成汉语中相对应的逻辑关系,翻译为状语从句。

He insisted on buying another house, which he had no use for.

他坚持再买一幢房子,尽管他用不着。

4、融合法

前三种翻译方法在考研英语翻译中会经常使用,而最后一种方法-融合法不太常用,仅供大家了解。

把主句和定语从句融合成一个简单句,其中定语从句译成简单句中的谓语部分。

In our factory, there are many people who are much interested in the new invention.

在我们工厂里,许多人对这项新发明很感兴趣。

There is a man downstairs who wants to see you.

楼下有人要见你。

上一篇:考研英语学习哪家好

下一篇:考研网课英语课程哪个好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读