当前位置:网校排名 > 考研培训班怎么样 > 考研报培训班一般报哪科

新东方在线

考研报培训班一般报哪科

发布时间:2022-06-13 来源:新东方在线 发布人:Lucky

新东方在线0元免费畅学窗口

考研报培训班一般报哪科?考研考试科目主要包括公共课(英语、政治、数学),和一门专业基础,因为公共课有公共属性,一般报英语、政治、数学培训班的人数居多,但这不是关键,要报哪科的培训班,主要还是要看自身基础吧,看自己哪科基础薄弱就报哪科就对了,现在的培训班都是分科目辅导的。

考研报培训班一般报哪科

考研培训班次推荐

1、考研英语全程班(暖心陪伴):适合缺乏规划、效率低下的考生,性价比高

班型特色:英语资深大咖+温暖领学陪练+7位一体一站式解决备考疑难

配套服务:研友交流群、知识堂答疑、月度答疑直播、名师每日一句&作文带练、作文批改

考研英语全程班学习方案

导学&规划:【课程】导学&月度答疑;【目标】全程引导规划,厘清备考重点

基础起步:【课程】词汇、语法、阅读基础、写作基础;【目标】夯实基础

强化刷题:【课程】2002-2020年真题讲解;【目标】真题精刷精讲

模考冲刺:【课程】2021年真题模考及精讲;【目标】考前模考演练

考前点睛:【课程】阅读、写作考点直击;【目标】阅读&写作命题趋势分析,突击记忆考前热点

查看更多详情>>

2、考研政治全程班(暖心陪伴):适合缺乏规划、效率低下的考生,性价比高

班型特色:八阶复习,由易到难、相互关联设置轮次,三位大咖全程暖心伴学。七位一体学习模式,完善的科学备考方案,全程立体复习。

配套服务:内部讲义、学习资料免费下载、班级群交流、短信提醒、24小时答疑、知识堂答疑

考研政治全程班学习方案

长线预热:【目标】初步了解政治学科的逻辑框架,各部分内容的逻辑关系,政治学习方法和全年复习规划。马原1-4章、史纲1-3章预热讲解,提前进入复习状态。

基础精讲:【目标】精讲马原&毛中特&史纲&思修法基重要考点,掌握历年大纲中无变化的考点,迅速get重难点。

习题精练:【目标】通过高频模拟题和真题的讲练,使学员更好的理解重要考点以及具备选选择题的解题能力

冲刺必备:【目标】马原&毛中特&史纲&思修法基&时政热点五大学科专项突破,结合最新大纲掌握当年必 考考点,胜券在握。

时政讲练:【目标】通过解读时政新闻与背后考点之间的关系,了解出题方向,具备破题能力。将全年时政编成200道模拟题,考前学练结合,拿下所有时政,突破高分。

模考点题:【目标】两套全真模拟试卷,在考前检验学习程度,针对不足,发起最后的冲刺。考前临门一脚,最后3小时密训点睛、汇总最重要的主观题内容,答题技巧、思路及模板。

查看更多详情>>

3、考研数学全程班(暖心陪伴):适合缺乏规划、效率低下的考生,性价比高

班型特色:数学实力大咖+全程答疑伴学+全方位备考规划

配套服务:内部讲义、24小时答疑、知识堂答疑、班级群交流、讲练结合、阶段测评、考前点睛

考研数学全程班学习方案

导学:【课程】考研数学全程备考规划;【目标】明确整体备考节奏

零基础入门:【课程】(直播)零基础入门导学课、(录播)大学基础教材精讲;【目标】掌握大学教材中的考研要求的基本概念,基本性质,基本理论,基本方法

基础过关:【课程】(直播)基础过关导学课,(录播)大纲考点与方法;【目标】夯实基础、稳步提升、配合习题巩固知识点,掌握基本题型。

题型强化:【课程】(直播)题型强化导学课、(录播)题型分类全讲解;【目标】掌握考研数学中的所有题型与方法,并提高计算正确率与效率

真题突破:【课程】(直播)真题强化导学课、(录播)近十二年真题题型分类详解;【目标】研磨真题,掌握命题思路强化提升,持续拔高

冲刺模考:【课程】(直播)冲刺拔高串讲、(直播)模拟演练与解析;【目标】查缺补漏,答题技巧提升全真模拟,感受考场氛围

查看更多详情>>

考研英语经典长难句(47)

The relationship between humans and the land we live on has evolved over hundreds of thousands of years, but no period has involved such rapid change as the past century, when we began using land in new ways.

语法点:短语作定语;定语从句的省略;短语作状语;时间状语从句

句子剖析:本题的主干是The relationship…has evolved…,后面是but引导的并列句,最后跟上一个时间状语从句。

单词:evolve v. 进化、发展

involve v. 经历

hundreds of thousands of years 数十万年

翻译要点:

①短语作定语:between humans and the land作定语修饰relationship ,因此在译文中要将定语部分置于所修饰的名词之前,即:人类和土地之间的关系。

②定语从句的省略:the land we live on,识别方式:名词+句子,中间省略掉了从属连词that,应为the land that we live on,从句that we live on修饰the land,因此要翻译为:我们赖以生存的土地。但这一定语从句的省略又被包含在短语作定语中,因此整个主语要翻译为:人类和我们赖以生存的土地之间的关系。

③短语作状语: in new ways作状语修饰using land,即:以新方式利用土地。

④时间状语从句:时间状语如果位于主句的后面,为了使译文符合中文语序,一般要调整到主句的前面。不过此处有个易混淆点:when引导的时间状语从句所修饰的主句其实是前一句but并列句,而非最前面的一句,这也遵循了就近修饰原则,因此要调整到but并列句之前,即:但是当我们以新的方式利用土地之前,从来没有任何一个时期像上个世纪那样经历了如此迅速的变化。

参考译文:人类和我们赖以生存的土地之间的关系已经发展了数十万年,但是当我们以新的方式利用土地之前,从来没有任何一个时期像上个世纪那样经历了如此迅速的变化。

上一篇:考研集训培训班有哪些

下一篇:考研用什么培训班

相关阅读

老师推荐

扩展阅读