当前位置:网校排名 > 新概念英语培训班怎么样 > 长沙新概念英语培训哪家好

直播课程
新东方在线

长沙新概念英语培训哪家好

发布时间:2016-12-13 来源:新东方在线 发布人:young

新东方在线0元免费畅学窗口

新概念考生们多数选择了参加培训班,有的参加面授,有的参加了网课,新概念的性质决定了网络课程是他们最好的选择,但是网络课程质量各有不同,老师各有特点,许多考生不禁要问,到底长沙新概念英语培训哪家好,各科目哪个老师讲的最佳,小编根据多年的教育培训业经验,为大家推荐新东方在线。

【新东方在线介绍】

新东方在线是国内最著名的私立综合教育机构、美国纽约证交所上市公司——新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站。自2000年上线以来,经过十余年的发展,新东方在线已经成为中国最强大的网络教育服务平台和最领先的网络教育品牌。


【新东方新概念课程介绍】(小编根据新概念不同阶段进行讲解)


NO1:初中新概念【点击免费试听>>

适用人群:
?1.小学毕业英文水平或学习过新东方零起点课程的学员;
2.想在短时间内掌握英语语音、语调及对话句式的英语学习者;
3.英语基础薄弱,想再次扎实巩固基础的学员;
4.由于传统英语教育的局限性,没有学好英语基础的学员;
5.想在初中英语考试中取得好成绩的同学;
6.希望能够通过练习夯实基础的学员。


NO2:高中新概念【点击免费试听>>

适用人群:
1、小学毕业英文水平或学习过新东方零起点课程的学员;
2、想在短时间内掌握英语语音、语调及对话句式的英语学习者;
3、英语基础薄弱,想再次扎实巩固基础的学员;
4、由于传统英语教育的局限性,没有学好英语基础的学员;
5、想在高中英语考试中取得好成绩的同学;
6、希望能够通过练习夯实基础的学员。


NO3:大学新概念【点击免费试听>>

适应人群:
??1、需要从基础扎实学习的人;
2、想要从听说读写4个方面全面提升英语能力的人;
3、需要达到大学英语四级英语水平的人;
4、想要能够在日常生活中或出国旅行时流利表达的人。


NO4:职场新概念【点击免费试听>>

适应人群:
??1、需要从基础扎实学习的人;
2、想要从听说读写4个方面全面提升英语能力的人;
3、需要达到大学英语四级英语水平的人;
4、想要能够在日常生活中或出国旅行时流利表达的人。

综合上述分析,参加新概念培训班就选新东方!!新东方是做英语起家的,拥有中国最先进的教学内容开发与制作团队,师资强大,授课专业,老师认真负责,所以在新东方学新概念是最好的选择!



【点击查看新东方新概念更多班型入口>>

China has become the world"s second-largest market for films, after North America, and China's box office revenues are growing by 30 percent a year. The country also is expanding its joint ventures in entertainment, and it is changing the way Hollywood does business.

A foreign army invaded the United States in last year's remake of Red Dawn. But producers made a change before the film was released. The story of Americans fighting off invaders originally had Chinese soldiers as the villains. Now, they're North Koreans. The filmmaker did not want to offend Chinese audiences, or censors.

Films shot or shown in China are reviewed by a board of censors, and the spy thriller Skyfall was a recent film that had scenes cut. The science fiction film Cloud Atlas lost 40 minutes, mostly scenes showing sex and violence. Films also are cut if they have negative references to China or its government.

Some big action films have a direct China connection.

The upcoming adventure Iron Man 3 was partly filmed in China, so its script was subject to scrutiny by Chinese officials. Chinese sensibilities also influence other films, like the disaster tale 2012, says Stanley Rosen at the University of Southern California. He studies China's film industry.

“Even if you're not shooting in China, a film like 2012 will be very careful to include positive references to China. Negative references will simply kill the market.”

Chinese audiences love big movies with special effects. Hollywood films account for half of the receipts from Chinese theaters, and Chinese officials last year raised the annual quota of film imports from 20 to 34.

Chinese moviegoers loved the recent Life of Pi, the story of an Indian boy shipwrecked with a Bengal tiger, from Taiwan-born director Ang Lee.

Lee also has brought Chinese-themed stories to international audiences. His Crouching Tiger, Hidden Dragon won the Oscar for best foreign language film in 2001.

Chinese-born actress Lisa Lu has a long history in Hollywood. She played China's dowager empress in Bernardo Bertolucci's 1987 epic The Last Emperor, a Chinese co-production mostly filmed in China.

She said today's international market has created solid roles for Asian actors.

That was not true in the 1950s.

“All they wrote were either laborers or wash women or dragon lady who has a restaurant,” said Lu.

China's growing middle class has given a boost to the country's domestic film industry. Last year's comedy Lost in Thailand from director Xu Zheng was the second all time earning film in China, after the Hollywood blockbuster Avatar.

Lu said China is an attractive filming location with low production costs and great facilities.

“You go there and you can have everything that you need,” she said.

Stanley Rosen said more Hollywood studios are finding Chinese partners for co-productions, and Disney and DreamWorks Animation are investing in tourist attractions in Shanghai.

“It's an evolving relationship, and Hollywood needs China, as the North American market has been flat. But China needs Hollywood, as well, as you see with DreamWorks going in, Disney going in,” said Rosen.

And China is coming to Hollywood. The Chinese company TCL has purchased the right to rename the historic Grauman's Chinese Theatre on Hollywood Boulevard,. And the Chinese conglomerate Dalian Wanda Group has bought a major American theater chain, AMC. The ties between China and Hollywood are expected to grow further in the future.

中国已成为全球第二大电影市场,在北美,和中国的票房收入以每年30%的速度增长。中国正在扩大合资企业在娱乐界的发展,也改变着好莱坞的生意经。

资料来源:新概念英语网校

上一篇:南昌新概念英语培训哪家好

下一篇:武汉新概念英语培训哪家好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读