当前位置:网校排名 > 新概念英语培训班怎么样 > 新概念二册在线网课哪个好

新东方在线

新概念二册在线网课哪个好

发布时间:2021-11-29 来源:新东方在线 发布人:tusya

新东方在线0元免费畅学窗口

新概念二册在线网课哪个好,推荐新东方在线,新东方外语培训都行业内是数一数二的,网校老师教学经验丰富,多套授课方案,适合任何程度的学员学习,可以去试听体验一下课程,有免费试听课!

新东方在线是一家非常专业的外语培训的机构,课程设计合理,对广大考生系统化教学,甄选新东方优秀师资帮助学员备考,专注考试提分。课程价格比较实惠,网校定期还会有折扣优惠哦,各位考生们别错过啦。

新东方新概念视频推荐试听

李延隆

新东方教育科技集团20周年功勋教师,新东方教育科技集团十大演讲师之一,新东方教育科技集团教学培训师,新东方教育科技集团国外考试推广管理中心演讲师。北京新东方学校《新概念英语》、GRE写作资深名师。1999年开始从事英语教学工作,在TOEFL,GRE等重大考试中取得了接近满分的成绩,撰写的关于教学艺术的论文获天津市一等奖。英语功底扎实,爱好广泛,博览群书,知识面广,教学风格细腻生动,幽默风趣,富于激情,连续多年被评为北京新东方学校优秀教师。

罗煜Louis

罗煜,15年教龄,大学起即在新东方讲授四六级和口语课程。前资深媒体人,曾任国家级英语媒体双语主播和出镜记者,专访澳前总理陆克文、麦肯锡全球董事总经理Dominic Barton、“地球一小时”全球大使李冰冰。前外交部长李肇星、中央人民广播电台台长阎晓明先生口译。持有人事部一级口译证书。留学英伦,求学珞珈,运筹学、金融学双硕士;理学、管理学双学士。学生时代获“希望之星”英语风采大赛全国10强。对线上线下教育具有深刻理解,教授科目横跨考研写作,考研阅读,四六级听力,口语听说,口译,外刊和名著阅读等诸多品类。

免费试听老师课程>>>

新东方新概念网课推荐班级

新东方新概念网课班级推荐

【新概念英语 2 3 4册】

主讲:主讲:田静、李延隆

课时:276小时录播 每月9场直播

休学服务:可选3次(每次30天)

推荐学习进度:每周学习3篇课文

课程优势:讲练一体,多管齐下

1、20年 教龄

新东方集团培训讲师亲授,深耕新概念教学

2、经典新概念

精细输入,301小时详解204篇课文

3、点睛直播

老师实时互动,语法长难句写作专项提升

4、全程陪伴

班主任贴心答疑,朝九晚六伴你学习

查看更多套餐课程>>>

新东方在线退换货须知

1、退课:购买录播课程后7天(含)内允许申请退课。

2、换课:购买录播课程后7天(含)可申请换课,每个课程只有一次换课机会,如所调课程有差额需进行补差。

3、课程升级:需调换课程与被调换课程(课程在有效期内)为包含关系;被调换课程价格高于原课程,此为升级课程。

(1)有效期为具体天数型课程,在课程已学习天数小于或等于课程总有效期的20%时,可以申请补差价升级课程。

(2)有效期为截止日期型课程,在有效期过期前2个月提出申请,可以补差价升级课程。

(3)课程升级属于一种特殊的退换课形式,根据“退换课只能办理一次规定”,升级后的课程无法再次办理退换。

说明:一个课程只能选择以上三项中的一种进行操作,且不论退课、换课或是课程升级,仅有一次操作机会!

4、如所退换课程包含资料等成本费用需在办理退款时一并扣除。

5、如购课时已经开具纸质发票,退课时需要将纸质发票完好寄回,奖区和密码不得刮开或出现任何的破损,否则将不予办理退课。

6、办理退费时如无法原路退回时,会先将余额返还至新东方在线账户余额中,学员可自助提现,如无法自助提现可联系人工客服办理提现。

注:特殊产品如协议有相关退换课规定以协议为主。

新东方在线

新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育网站,致力于提供个性化、互动化、智能化在线学习体验。

免费试课

新概念英语语法:主动语态表示被动

一般说来,表示被动意义要用被动态,构成被动态的动词必须是及物动词,不及物动词是没有被动态的。但是,英语里有些不及物动试?span lang=EN-US>SV(A)结构中却含有被动意义。这里主要有两种情况:一种是早期英语的残余。

例如:The house is building.(房屋在建造中。) The book is printing.(书在印刷中)

在现代英语中则要求用通常的被动态表示,试比较:The house is being built. The book is being printed.

另一种情况是为数不少的不及物动词可以表示被动意义。不及物动词的这种用法与汉语表示颇为相似,在日常用语中常有所见,值得注意,现摘引若干实例如下。

Browning's plays won't act.

布朗宁的戏剧不宜上演。

The meeting adjourned at five o'clock.

会议于五点钟休会。

Tomatoes bruise easily.

西红柿很容易碰伤。

This belt won't buckle.

这根腰带扣不上。

My voice doesn't carry well.

我的声音传不远。

Enamel wares clean easily.

搪瓷器皿容易弄干净。

This box doesn't close properly.

这箱子关不拢。

These apples cook well.

这些苹果适于烹煮。

This metal cuts easily.

这种金属容易切削。

The pipe does not draw well.

这烟斗不大畅通。

Nylon dries quickly.

尼龙织物干得快。

This material does not dye well.

这料子染不好。

It eats well.

这东西吃上去味道好。

The hall soon filled.

那大厅不久便坐满了人。

Damp Wood will not fire.

潮湿的木头不会着火。

This wheat grinds well.

这种麦子很好磨。

The brake does not grip properly.

刹车不灵。

This car handles well.

这车很好驾驶。

Damp clothes iron easily.

湿衣服容易烫平。

Will this meat keep till tomorrow?

这肉能放到明天吗?

Mosquitoes kill easily when incubating.

蚊子在产卵时易于消灭。

The flat lets for 30 yuan a month.

这套公寓房间每月租金30元。

The match lights easily.

这火柴容易划着。

The door won't lock.

门锁不上。

The cow milks well.

这头母牛出奶率高。

These books pack easily.

这些书易于包装。

These potatoes peel easily.

这些土豆皮很容易剥。

Ripe apples pick easily.

熟了的苹果容易摘下来。

That drama will play.

那出戏适宜上演。

This poem reads well.

这首诗读起来很好。

His voice records well.

他的声音录下来很好听。

The verses scan smoothly.

这些诗很合韵律。

That play screens badly.

那个剧本不适于拍电影。

His new novel is selling well.

他的新小说销路良好。

The window won't shut.

这窗关不上。

Some kinds of wood split easily.

有些木材容易劈开。

Some kinds of food soon spoil.

有些食物很容易变坏。

This linen c1oth spots easily.

这麻布容易沾污。

White clothes stain easily.

白色衣服容易弄脏。

The damp match won't strike.

这潮湿的火柴擦不着。

This paper tears easily.

这种纸一撕就破。

Not every idiom translates with such ease.

不是每个习语都能这样容易地译出来。

The cloth washes well.

这布很耐洗。

This material won't wear.

这种材料不耐久。

The door won't open.

这门打不开。

对上述不及物动词为什么能用于表示被动意义的问题,说法不一。通常认为这部分动词一般都是及物动词,是及物动词的不及物用法。也有人认为像his books don't sell这种句子的动词在形式上是主动的,意义是被动的,实际上是his books are not sold的意思。

对于以上说法,荷兰学者依拉德斯(P.A.Erades)提出了反对意见,提出:这种"主动"结构相对应的"被动"结构是存在的,但是,一看就知道含义不同。他说his novels are not sold 仅仅说明一个事实,而his novels don't sell却意味着这些小说有某种内在品质在影响其销路,意味着这些小说肯定不属于"畅销书"之列。以此类推,下列各组句子意思不同:

1a. The middle house won't let.(租不出去)

1b. The middle house will not be let.(不会出租)

2a. His plays won't act.(不适宜上演)

2b. His plays will not be played.(不会上演)

3a. She does not photograph well.(不上照)

3b. She has not been photographed well.(照没有拍好)

依拉德斯的结论是:"只是当主语具有某种内在品质,可以促进、妨碍或阻止谓语表示的概念得以实现时,才能用这类结构。"(即前面所说的主动态表示被动意义的结构)依拉德斯的这种解释颇有道理,可以适用于以上一切例子。

Eg. The door won't lock.

(门锁不上)说明门本身有毛病,这与通常的被动态所表示的含义不同,就是说 The door will not be locked 并非说门本身有问题而锁不上,而是指某人不会锁门,或者在说话人看来门是不会被锁上的。

以上说明告诉我们,上述结构不仅与不及物动词有关,而且与主语有关,不及物动词的主语通常指物,并且兼起动作执行者的作用,这种"主动"结构与其相对应的"被动"结构不代表同一个意思。

上一篇:新概念在线学习听哪个老师网课好

下一篇:新概念网上学习视频哪个好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读