当前位置:网校排名 > 新概念英语培训班怎么样 > 新概念二册苏延奇和田静哪个讲的好

新东方在线

新概念二册苏延奇和田静哪个讲的好

发布时间:2022-03-01 来源:新东方在线 发布人:tusya

新东方在线0元免费畅学窗口

新概念二册苏延奇和田静哪个讲的好,其实这个也没有限定吧,关键看个人比较喜好哪个老师的讲课风格了,不过,这两个老师的都是新东方在线英语课程的名师,学员评价都很高,选择适合自己的就好了。

苏延奇

新东方科技教育集团10年功勋教师,北京新东方学校英语学习部教研负责人,新教师培训优秀导师,曾任国际网球联合会翻译,英语专业八级,剑桥大学英语教学能力TKT认证。 教授零基础到新概念四册全体系课程,语法初,中,高级课程。擅长语法体系的梳理和框架搭建,注重语法规则的理解和推导,杜绝死记硬背和生搬硬套。强调语境输入,通过课文、名著、电影和美剧学地道英文。免费试听他的课程>>

田静

新东方在线"饱受学员欢迎的新概念女神"教师,新东方教育科技集团教学培训师,集团教师,北京新东方学校教师。有着丰富的教学经验以及教师培训的经验,尤其擅长帮助同学们补充基础英语的功底。主讲大学英语四六级语法,基础语法,中、高级语法,考研语法等。授课时注重将兴趣和实用贯穿始终,让同学们感受到英语其实很简单有趣,同时又明确地帮助大家了解怎么样与考试和实践相结合。免费试听她的课程>>

只能说萝卜青菜各有所爱,免费体验一下两位老师的课程吧,试试才知道。

Going to college means immense changes in their lifestyle for most students. Living in a dormitory remains a major challenge as it means learning how to share space with others who are total strangers.

对于大多数学生而言,上大学意味着生活方式的巨大转变。宿舍生活可谓是一个巨大的挑战,因为这意味着你要学会如何与完全不相识的人共处一室。

While some can live together peacefully, others may encounter conflicts that need to be worked out.

一些人能够和平相处,而另一些人则可能会遇到一些有待化解的矛盾冲突。

According to a recent survey of students in 12 different universities in Wuhan, only 40 percent of respondents are satisfied with their dormitory friendships and 30 percent said they keep aloof from conflicts in the dorm.

近日,武汉12所大学针对学生群体展开了一项调查,结果显示只有40%的受访者对自己的宿舍关系感到满意,30%的人在遭遇宿舍冲突时选择逃避。

“Living in a dorm can be a great experience and many make lifelong friendships,” said Tan Mali, deputy party secretary of South China Normal University.

“宿舍生活可能是段难忘的经历,在这里许多人结交了一辈子的朋友。

However, disaster can strike when conflicts arise and they are often difficult to resolve, Tan added.

而谭马利也表示,冲突一旦升级,可能会酿下祸根,而这些通常都难以解决。

For those living in a dorm for the first time, sharing things, such as a laptop or paper towels, can be a source of conflict.

对于初次体验宿舍生活的人而言,共用笔记本电脑或纸巾等物品,都可能引起冲突。

Hu Guoqiu, 18, a freshman majoring in law at Fudan University, said that one of his roommates used the others’ shampoo, soap, and even toothpaste without asking for permission.

18岁的胡国秋(音译)是来自复旦大学法律专业的大一新生,他说自己的一位室友未经允许就会用别人的洗发水、香皂、甚至牙膏。

“He took it for granted that he could eat our snacks, but he would call us stingy if we were reluctant to share anything with him,” said Hu.

“他认为吃我们的零食是理所当然的,而一旦我们不愿和他分享东西,他就会叫我们小气鬼。”胡国秋说。

Another common problem is related to different habits. “Sometimes one roommate may want to watch a movie, another wants to study, and another wants to sleep,” said Chen Lin, 18, a freshman majoring in computer science at Shantou University. “Such a situation can lead to arguments.”

另外一个普遍存在的问题则是不同的生活习惯。“有时候,一位室友想看电影,一位室友想学习,另一位室友则想睡觉。”来自汕头大学计算机科学专业大一年级、18岁的陈琳(音译)表示。“这种情况可能会引发争吵。”

Sometimes roommates may also clash when welcoming guests, especially those of the opposite sex. Sometimes they fight over small things, such as what type of music to play or whether to turn on the air conditioner or not.

有时接待访客也会引发冲突,特别是异性造访。有时他们会为听什么类型的音乐、是否开空调这样的小事而吵架。

However, there are more effective methods to solve problems than screaming at each other.

而比起冲对方大喊大叫,我们有更有效的方法来解决这些问题。

The best way is to talk about an issue before it even becomes a problem, according to Huang Bingchao, a student counselor in the foreign language department at South China Normal University.

来自华南师范大学外语系的学生辅导员黄炳超(音译)建议,最好是在事情没有演变成棘手的问题之前好好谈谈。

You should approach roommates honestly and directly, and try to work out a solution. “Ignoring a conflict may be the easiest option, but it can cause issues to escalate,” Huang said. “Agree on a time for an open discussion so that everyone can think about it.”

你应该坦率地与室友拉近距离,尝试去解决问题。“逃避冲突可能是一个最简单的选择,但是这会导致事件升级,”黄炳超表示。“约个时间展开公开讨论,这样所有人都可以好好想想。”

Luo Lisha, 22, a senior majoring in journalism at the Communication University of China, proposed establishing rules that everyone can obey.

就读于中国传媒大学新闻专业大四年级、22岁的罗丽莎(音译)提议制定人人可以遵守的舍规。

These rules can be written down in an agreement and posted in a visible place. Students can also outline which items to share and which are for private use. They can regulate cleaning duties, agree on a time to sleep, and decide on how to receive guests.

这些舍规可以写入书面协议,贴在显著位置。此外,还可以简要说明哪些物品可以共用,哪些仅限私用。他们可以规定卫生值日轮流表,在就寝时间上达成共识,并决定接待访客的方式。

Counselor Huang, however, suggested that an agreement should contain penalties for breaking the rules. For instance, a rule could allow friends of the opposite sex to visit on weekends and stay until 10 pm, but if a roommate breaks this agreement, he or she has to tidy the room for a whole week.

学生辅导员黄炳超建议,协议应该包括违规处罚措施。例如,某舍规规定只在周末接待异性访客,逗留时间不得超过晚10点,而一旦有人违规,他/她必须打扫一星期的宿舍卫生。

In any discussion it is important to talk with your roommates in a positive way. For example, you could mention your roommates’ good personality traits.

在任何讨论中,用一种积极的方式同室友交谈,这点十分重要。例如,你可以提及自己室友身上的那些闪光点。

“This can help them understand you better and make them more willing to compromise,” said Luo.

“这会让他们更理解你,更愿意做出让步。”罗丽莎表示。

资料来源:新概念英语网校

上一篇:新概念二网课谁讲得好

下一篇:新概念三册网课哪个好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读