当前位置:网校排名 > 新概念英语培训班怎么样 > 李延隆老师的新概念三好吗

新东方在线

李延隆老师的新概念三好吗

发布时间:2022-04-13 来源:新东方在线 发布人:tusya

新东方在线0元免费畅学窗口

李延隆老师的新概念三好吗,李延隆讲课很好的,很受学员的喜爱,李延隆是新东方教育科技集团功勋教师,口碑很好的,说那么多没什么用,快去试课吧!

免费试听新东方在线新概念网课>>

李延隆

新东方教育科技集团20周年功勋教师,新东方教育科技集团十大演讲师之一,新东方教育科技集团教学培训师,新东方教育科技集团国外考试推广管理中心演讲师。北京新东方学校《新概念英语》、GRE写作资深名师。1999年开始从事英语教学工作,在TOEFL,GRE等重大考试中取得了接近满分的成绩,撰写的关于教学艺术的论文获天津市一等奖。英语功底扎实,爱好广泛,博览群书,知识面广,教学风格细腻生动,幽默风趣,富于激情,连续多年被评为北京新东方学校优秀教师。免费试听他的课程>>

新概念三册

适合对象:已掌握核心英语语法,想要突破长难句及写作的学员

知识点:4500+词汇 语法融会贯通 3大从句深度解析 文章刘畅阅读

能力达成:1、轻松读写长难句,理解深奥文章。2、能够毫不费力地与英语母语者交流,能够讨论时事新闻并分析利弊。

全程带学班--【听说读写提升】新概念英语 3册

特色:高性价比,录播夯实基础+直播点睛提升

主讲:李延隆、金格妃

特色服务:知识堂答疑 学习资料免费下载 班级群交流 多端离线学习 阶段测评 智能语音练习

免费延期服务:可选1次(免费延期100天)课程结束前30天提交延期申请,逾期不提交视为自动放弃。

查看课程详情>>

A UK study has claimed that only-children are more contented than those with siblings because they do not have to fight for their parents" attention。

澳大利亚《每日电讯报》14日报道称,英国一项研究发现,比起家有兄弟姐妹的孩子,独生子女的生活更加幸福,因为后者不必为争得父母的宠爱而明争暗斗。

Thirty-one percent of children said they were hit, kicked or pushed by a sibling "quite a lot" or "a lot." Almost a third of teenagers said they were called "nasty names" and 18 percent said their belongings had been taken by a brother or sister. In all, 54 percent of siblings said they had been involved in some form of bullying。

研究报告中,31%的孩子称受到兄弟姐妹拳打脚踢推推搡搡的次数“较多”甚至“非常多”。而几乎三分之一的青少年反应自己常被兄弟姐妹冠以“恶意绰号”,其中有18%的孩子报告称哥哥姐姐会夺己所爱。总体来说,54%的“为姐为哥”者承认自己曾“恃强凌弱”。

Figures from a study tracking the lives of 100,000 people in 40,000 British homes suggest only-children could be happier because they receive all the attention from their parents and do not have to fight for praise or assistance。

该研究跟踪调查了来自4万个英国家庭的10万人口,调查结果表明,独生子女可能更为幸福,因为他们能够从父母处获得更多的注意力,且不必为得到表扬、获得鼓励而明争暗斗。

The conclusion was supported by Hollywood actress Natalie Portman: "I would never have been an actress if I weren't an only child because my parents would never have let me be the star of the family at the expense of another child."

好莱坞女星娜塔莉-波特曼拥护该结论道:“如果我不是独生子女,我就永远不会成为一个女演员。因为父母不可能为了让我成为一个明星,而牺牲掉另外一个孩子的前途。”

University of Warwick professor Dieter Wolke said: "from anecdotal reports, quarreling siblings increase stress for parents, and some just give up intervening or intervene inconsistently, leaving the field wide open for the bully sibling."

英国华威大学教授迪特尔-沃克说道:“从一些有趣的报告中我们发现,兄弟姐妹吵成一团会让父母头痛不已,一些家长于是放弃‘调停’,或者减少‘调停’的次数,致使大欺小的现象屡屡发生。”

资料来源:新概念英语网校

上一篇:新概念英语第二册谁讲的好

下一篇:新概念第二册网课谁讲的好

相关阅读

老师推荐

扩展阅读