当前位置: 网校排名> 考研网校> 2024口译网络课程培训
广告翻译几点建议
首先,做好广告翻译需要先理解广告原文的意思,一位著名法国译者曾说:“所谓翻译,其实就是理解和使人理解的过程”,因此作为译者如果连原文都无法做到了然于胸,又谈何翻译出来,这里说的理解原文不单单是指把握原文的内容,形式,而且还要了解整个行业以及品牌的特质,价位等,然后再结合原文意思和产品本身的特点进行翻译,这样才能尽可能地减少翻译事故。
其次,做好广告翻译,应当了解目标国家的文化内涵,比如丰田汽车的那句经典的广告词:“Where there is a way,there is a Toyota(车到山前必有路,有路必有丰田车)”,这句译文采用了人们熟知的俗语“车到山前必有路,差UN到桥头自然直”,不仅保留了原文中的修饰手法,而且还非常具有中国韵味,正因为如此,让丰田车走进更多消费者的心里,从而达到销量增加的目的。
再者,做好广告翻译,应当学会灵活使用翻译方法,比如英汉广告语在语言层面上存在很多相似之处,比如选词精炼,简单,句式采用简单句,祈使句,疑问句,而且特别善于运用修辞手法,一般情况下都是采用直译的方式,这样可以保证译文和原文的形式保持一致,但是它们之间也存在很多不同之处,如果坚持使用直译法,很难达到翻译的效果,这时可以采用意译法,它更加注重传达信息,通过改变形式使译文更符合受众的表达习惯。
最后,做好广告翻译,必须掌握各种修饰手法,我们都知道,广告的一大特点就是使人印象深刻,而最容易让人记住地就是“美”,所谓“美”包括均衡美,变化美以及形象美,因此在翻译过程中,通过使用各种修辞手法可以使文本脱颖而出,吸引消费者,当然了广告翻译也离不开翻译人员的创造性,只有修辞和创新相结合,才能成就广告的经典。
名称:新东方在线
简介:新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网......
名称:环球网校
简介:环球网校成立于2003年,在七年时间里,网校经历了飞速发展,目前已经拥......
名称:正保会计网校
简介:正保会计网校是国内知名的会计远程教育网站,网校汇聚业内好的师资力量在线......
名称:建工网校
简介:建设工程教育网是正保远程教育旗下品牌网站,由建筑辅导界享有盛誉的老师:......
名称:医学教育网
简介:医学教育网是北京东大正保科技有限公司旗下的一家大型医学教育网站,成立于......
名称:简单网校
简介:简单学习网在全国首创“互动封闭拟真课堂”。其独特之处在于:模拟真实课堂......
名称:中大网校
简介:中大网校连续多年被权威机构评为“十佳网络教育机构”、“十佳职业培训机构......
名称:考试宝典
简介:英腾教育成立于2005年,是一家互联网职业教育企业,致力于通过运用5G......
名称:中公网校
简介:中公网校是目前课程最为丰富、效果极为优异、口碑广受赞誉的顶级公职考试远......