当前位置:网校排名 > 新概念英语培训班怎么样 > 哪里有线上新概念英语课程

新东方在线

哪里有线上新概念英语课程

发布时间:2022-08-25 来源:新东方在线 发布人:tusya

新东方在线0元免费畅学窗口

哪里有线上新概念英语课程,新东方在线就是个不错的选择,高品质在线学习,帮你把课堂搬进电脑,带你领略明星教师课程,新东方新概念英语课程适合各个学习阶段的学生,零基础学员到冲刺高分学员,总有一款课程适合你!

新东方在线是一家非常专业的外语培训的机构,课程设计合理,对广大考生系统化教学,甄选新东方优秀师资帮助学员备考,专注考试提分。课程价格比较实惠,网校定期还会有折扣优惠哦,各位考生们别错过啦。

新东方新概念视频推荐试听

李延隆

新东方教育科技集团20周年功勋教师,新东方教育科技集团十大演讲师之一,新东方教育科技集团教学培训师,新东方教育科技集团国外考试推广管理中心演讲师。北京新东方学校《新概念英语》、GRE写作资深名师。1999年开始从事英语教学工作,在TOEFL,GRE等重大考试中取得了接近满分的成绩,撰写的关于教学艺术的论文获天津市一等奖。英语功底扎实,爱好广泛,博览群书,知识面广,教学风格细腻生动,幽默风趣,富于激情,连续多年被评为北京新东方学校优秀教师。

罗煜Louis

罗煜,15年教龄,大学起即在新东方讲授四六级和口语课程。前资深媒体人,曾任国家级英语媒体双语主播和出镜记者,专访澳前总理陆克文、麦肯锡全球董事总经理Dominic Barton、“地球一小时”全球大使李冰冰。前外交部长李肇星、中央人民广播电台台长阎晓明先生口译。持有人事部一级口译证书。留学英伦,求学珞珈,运筹学、金融学双硕士;理学、管理学双学士。学生时代获“希望之星”英语风采大赛全国10强。对线上线下教育具有深刻理解,教授科目横跨考研写作,考研阅读,四六级听力,口语听说,口译,外刊和名著阅读等诸多品类。

免费试听老师课程>>>

新东方新概念网课推荐班级

新东方新概念网课班级推荐

【新概念英语 2 3 4册】

主讲:主讲:田静、李延隆

课时:276小时录播 每月9场直播

休学服务:可选3次(每次30天)

推荐学习进度:每周学习3篇课文

课程优势:讲练一体,多管齐下

1、20年 教龄

新东方集团培训讲师亲授,深耕新概念教学

2、经典新概念

精细输入,301小时详解204篇课文

3、点睛直播

老师实时互动,语法长难句写作专项提升

4、全程陪伴

班主任贴心答疑,朝九晚六伴你学习

查看更多套餐课程>>>

新东方在线新概念课程优势

新东方新概念课程六大特色

按月分班,专属学习群,贴心提醒每周学习任务

课前预习,听听力、读课文,熟悉课程内容

课文精讲,单词/语法/课文全方位提升无死角

课后练习,逐课对应课后练习,检验学习效果

智能跟读练习,单词句子跟读,智能打分,练就标准语音

课后答疑,助教团实时答疑,高效解决学习问题

学员评价

谢谢田静老师认真负责,诚意十足的新概念二课程,受益匪浅,非常棒,也希望田静老师越来越好。

老师每个课程都讲得很好,资深老师真的很赞呐!

李老师课课都讲的非常精彩,从来没有听过这么优秀的英语课!

老师讲解得真好,知识点剖析的深入浅出,非常好理解。

老师每一节课讲的都很好。喜欢田静老师。通俗易懂,很容易理解,记忆起来就很深刻。

老师很认真,讲得很好,讲得很细致,通俗易懂,老师声音很好听,很亲切,老师也很有趣,真好

新东方在线

新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育网站,致力于提供个性化、互动化、智能化在线学习体验。

免费试课

Zhou Qifei, 19, a freshman English major at Beijing Technology and Business University, is struggling with more than just fitting into her new environment on campus.

19岁周琪菲(音译)是就读于北京工商大学英语专业的大一新生,除了努力适应校园新环境外,她似乎有更多的烦心事要解决。

On Valentine’s Day an upperclassman she had only recently met unexpectedly gave her a rose and hinted that he would like her to be his girlfriend. The romantic move confused Zhou.

情人节那天,她意外地收到了刚认识不久的学长送来的玫瑰,这是个求爱信号。这样浪漫的举动却令周琪菲感到困惑。

“It’s really agitating me. I’m not ready to say yes now, but I also don’t want to lose his friendship,” she said. “I don’t know how to deal with this.”

“这让我很纠结。我没准备好接受他的追求,但我又不想失去这个朋友,”她说,“我真不知该怎么办。”

But Zhou isn’t alone with her worries. A recent survey released by Mycos Group, a consultancy, reveals that nearly 30 percent of first-year students at Chinese universities are perplexed when it comes to romantic relationships. About half of the respondents stated a “lacking ability to communicate” as a major obstacle to romantic relationships.

为情感而焦虑的不止周琪菲一人。根据麦可思咨询公司最近的一项调查显示,中国30%的大学新生遭遇恋爱难题。近一半的受访者表示在恋情中的主要绊脚石是“不善沟通”。

Lei Wuming, a professor in psychology at Wuhan University of Technology, explained that students are overwhelmed by their studies in high school.

武汉理工大学心理学教授雷五明解释说,这是因为学生们的高中生活完全被学业主导。

“So when they arrive on campus, they find themselves at a loss about how to deal with relationships,” he told Wuhan Metro.

他在接受《武汉晨报》采访时说:“因此当他们步入大学,处理情感问题时,便不知所措。”

Some are inarticulate when they develop a love interest toward the opposite sex, and many male students are bashful about confessing their feelings for a girl.

有些学生在面对爱慕对象时不善言辞,很多男生羞于承认自己对某位女生的好感。

“Seize the chance when there are sparks of love. The trick is to use more subtle ways of communication, such as chatting on QQ or sending gifts to show your interest,” Lei said. “Timing is also important.”

“一旦擦出爱的火花,就要把握时机。诀窍就在于利用更巧妙的办法来沟通感情,比如聊QQ或者送个小礼物表露心迹,”雷教授说,“时机也很关键。”

But those who have already found love often have even worse communication problems, especially for those in a long-distance relationship.

但那些已心有所属的人却常常面临着更加严重的沟通问题,尤其是对那些异地恋人来说。

Sun Xiaolin, a freshman majoring in English at Nanjing University, has been in a relationship since high school. But on graduating, his girlfriend enrolled at Peking University. “Since each of us is occupied with different things in a new environment, we’re not always on the same wavelength,” he said.

南京大学英语专业大一学生孙笑临(音译)和女友自高中便在一起了。但高中毕业后,他女朋友考上了北大。他说:“因为我们到了新环境后,都忙着各自的事情,就少了许多共同语言。”

Many are cautious about starting a relationship. Xu Tianyi, 19, a finance management freshman at Hubei University of Technology said she’s witnessed many arguments between couples on campus. “It could make me unhappy and stop me from enjoying life on campus,” she said.

很多人对谈恋爱都持谨慎态度。就读于湖北工业大学财务管理专业大一年级、19岁的徐天逸(音译)表示在校园里目睹了太多情侣间的争吵。“这会令我感到不开心,也会妨碍我尽情享受校园生活,”她说。

The report also suggests that freshmen are reluctant to talk about their relationship problems, because they consider it a private issue. “Universities are providing more guidance to students such as offering courses on relationship management,” said Gong Linyan, a student advisor at Nanjing University’s Law School. “Romantic relationships can have a big impact on student’s lives.”

调查报告还显示,大一新生们不愿谈论感情问题,因为他们认为这是私事。“现在各大高校都在为学生提供更多的指导,比如开设情感管理课程,”南京大学法学院的学生辅导员龚林燕(音译)说,“恋爱会对学生的生活产生巨大的影响。”

Ye Chao, a student administrator at Wenzhou University’s City College, said that love can teach students an important lesson about interpersonal relationships. “Many students lack tolerance toward others as they’re used to putting themselves first,” he said. “Love can teach them to put themselves in others’ shoes and treat them with respect.”

温州大学城市学院负责学生管理的老师叶超(音译)表示,恋爱可以教会学生如何去经营人际关系。“因为习惯于把自己放在首位,很多学生缺乏对他人的包容,”他说,“恋爱可以教会他们如何替别人着想并尊重他人。”

上一篇:新概念英语青少版网课哪有

下一篇:在哪里可以买新概念英语课程

相关阅读

老师推荐

扩展阅读