英语网校 > 翻译资格

翻译资格

  • 06/11
    高级口译视频新东方

    -Oogway: Nothing is impossible. 一切皆有可能。(阿迪达斯赞助了?) -Master: Zeng! Zeng! Fly to Ohorh-Gom……

  • 06/11
    catti三级笔译网络课程

    summon: 召唤 Oogway大师,您召见我。 Is something wrong? 是出什么事了吗? - Oogway: Why must somethin……

  • 06/11
    口译课程视频

    ferocity: 凶猛 Tigress,力道要更强! Monkey, greater speed. Monkey,速度要更快。 Crane, height. ……

  • 06/11
    口译技巧视频

    4 表示“多于”的数目 表示比特定数目多或大的数目,汉语在数词前加“多于”、“大于”、 “高于”、 “超过”等词,或在数词后加“多”、“来”、“几”、“余”、“以上”等词表示。英语在数词前加m……

  • 06/10
    口译考试三级视频

    -Master: The panda? 那只熊猫? Master, that panda is not the Dragon Warrior. 大师,那熊猫可不是什么“龙武士”。 ……

  • 06/10
    口译教程视频

    Master: Master! Master! 大师大师 I have... It's... It's very bad news. 我有……是…… 呃,大势不妙了! -Oo……

  • 06/09
    catti考试视频

    5.The confession was extracted under torture by the police. 供认是警方严刑逼供得到的。 6.The police are cl……

  • 06/09
    笔译三级网课

    1.After six hours' questioning by the police the accused man confessed. 经过警方六个小时的审问,被告供认了犯罪。 ……

  • 06/08
    新东方高级口译培训课程

    20国集团会议机制,涵盖了世界最主要的发达国家、发展中国家和转轨国家,成员国人口占世界总人口的2/3,国内生产总值占世界国内生产总值的90%以上,对外贸易额占世界贸易额的80%,是一个具有广泛代表性……

  • 06/08
    catti新东方培训

    素有“江南第一学府”之美誉的复旦大学已经成为一个包容文、理、工、医等学科的综 合性大学。一个世纪以来,一代又一代的复旦人秉承“爱国、奉献、求实、创新”的 精神,以丰富的想像力、活跃的创造力和卓有成效……

  • 06/08
    新东方笔译网课

    “多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕!” —— (毛泽东《满江红 和郭沫若同志》) 引用者:尼克松 (美国第37任总统) 背景说明:1972年2月21日美国总统尼克松访……

  • 06/05
    catti培训班新东方

    cortex 大脑皮层 cryonics 人体冷冻法 cutting-edge 优势;前沿,极其重要的状态或位置 database 数据库 desktop videoconf……

  • 06/05
    catti二口视频教程

    dominate 压倒;统治;占优势 emancipate 释放;解放 embody 体现 embrace 拥抱;信奉 encroach on 侵犯,蚕食 Apple ……

  • 06/04
    翻译资格证书考试培训

    我有一位朋友在荷兰海牙的国际禁化武组织工作,那个组织的主要工作就是禁止化学武器在全世界的传播和使用。她在那个组织主要从事的是笔译工作。她去组织工作的时间不是很长,虽然她的翻译和口译的基础都很好,但是……

  • 06/04
    二级笔译培训

    隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖 Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complet……

查看更多